La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.
国家间的错误传可能加深误解和不信任。
Fortalecer las aptitudes de los voluntarios para transmitir mensajes a las comunidades.
提高志愿人员向各群体传信息的能力。
Todos los interesados deben hacer llegar el mensaje al personal de mantenimiento de la paz.
所有有关方面都必须将个信息传给维和人员。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传的主要信息是东帝汶基本上平静和稳。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
所有些活动中,组织者希望传的信息意义重大。
Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.
它传了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。
El efecto de nuestros fracasos no manda un mensaje claro y decidido a los terroristas.
败的影响于,我们没有向恐怖分子传明确和强烈的信息。
Pienso que el acuerdo debe trasmitir ese mensaje de manera expresa de una u otra forma.
我认为,作出的安排必须以某方式明确地传信息。
Durante el período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social se promulgaron otras ideas importantes.
经济及社会理事会实质性会议期间,还传了其他一些重要信息。
El OOPS debería comunicar esas normas a todo el personal e insistir en la importancia de cumplirlas.
同时将向所有人员传该政策,强调遵守该政策的重要性。
Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.
我们要想传此类信息,必须首先向他们表明我们的坚决心。
La Comisión Tripartita y el Mecanismo Conjunto de Verificación establecido bilateralmente han hecho mucho por mejorar la comunicación intergubernamental.
三方委员会和双边联合核查机制为改进政府间的沟通传作出很大贡献。
Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.
必须向全世界传样一个信息:联合国有助于建设一个更加美好的世界。
En el informe de la Comisión Nacional apenas si se vislumbra la magnitud de los crímenes presuntamente cometidos en Darfur.
国家委员会的报告并没有传出据称尔富尔所犯下的罪行的严重程度。
Es lo que quisimos decir el 27 de enero pasado en este foro y es lo que queremos decir y reiterar hoy.
它就是我们今天希望传和重申的信息。
Alemania insistió en que era de suma importancia que se transmitiera la información a los organismos competentes con toda la rapidez posible.
德国强调指出,尽快将现有信息传给主管机构非常重要。
Algo que también se relaciona con la seguridad es la capacidad para trasmitir el mensaje adecuado a la población de manera eficaz.
此外,是否有能力有效地向人民传正确信息,也关系到安全。
Un ámbito, por otra parte, cada vez más carente de recursos económicos que dificulta lograr hacer llegar esta información a la sociedad mexicana.
但是一领域日益缺乏必要的经济资源,无法向墨西哥社会传信息。
A la luz de las conclusiones de la comisión Kalomoh, el Gobierno de Burundi me ha solicitado transmitir al consejo la siguiente comunicación.
根据卡洛莫评估团的结论,布隆迪政府要求我向安理会传以下信息。
El comandante de zona da las órdenes al comandante de división y éste informa al comandante de brigada, que se encarga de su ejecución.
然后,地区指挥官再向师长下命令,师长再向旅长传以便执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo que se tiene que comunicar se reduce a la esencia misma.
必须被达的东西被简为其本质。
La escuela transmite mucha información básica que todos deberíamos saber.
学校达了很多我们都应该知道的基本信息。
Pues, de esta historia de un amor oscuro e intentar, no sé, como transitar eso.
一部黑暗的爱情故事,达着这样一种概念。
De esta forma afirmo, declaro, comunico dos cosas.
用这个句式,我们可以确定、表明并达出两件事。
Así les avisa a otros grupos sobre su ubicación y los límites de su territorio.
这它们向其他群体达自己的位置和领地边界的方式。
Esperamos poder haberos transmitido por lo menos una parte de su gran belleza.
希望我们向你达了少一部分清真寺的壮阔与美丽。
Usted me ha acompañado durante la visita, me ha transmitido muchas informaciones útiles.
明天你陪同我参观吧,你已经向我达了很多重要信息了。
Nos basta con que vuelvan a transmitirnos información a través de los sofones.
你们只需要恢复以前所做的,向我们达智子得到的信息。”
Estoy en contacto con ellos y les he trasladado toda nuestra solidaridad y colaboración.
我与他们保持联系,并向他们达了我们全体的同情和合作。
Garcilaso logra una carga de sentimientos impresionantes sin mermar la forma.
加尔西拉索在不损害形式的情况下实现了令人印象深刻的情感达。
Vamos a centrarnos. Os he llamado para transmitiros mis últimas voluntades.
让我们进人正题吧。叫你们来,想向你们达我最后的心愿。
No le interesa otra cosa, no le interesa transmitir el final de la acción.
他对其他事情不感兴趣,他不想达动作的结束。
Cuando se alejaron para llevar el mensaje, tomó unas hojas de la planta y se marchó.
当两个弟子去达口信时,白素贞摘取一些药草的叶子,转身离开。
A través de la lengua transmitimos nuestras ideas, recibimos opiniones, hacemos llegar nuestros sentimientos y nuestros afectos.
通过语言递我们的思想,接受意见,达我们的情感和感情。
El mensaje se comunica más rápido, así que los españoles, además de ser directos, somos muy prácticos.
这样信息达得更快,因此西班牙人,除了非常直接以外,还十分务实。
Hoy aquí en su intervención en Sevilla, mensajes que hemos escuchado a lo largo de estas últimas semanas.
今天他在塞维利亚的中达了过去几周我们听到的信息。
Se buscaba transmitir la sensación de que cada helado Magnum era una creación especial y de alta calidad.
它试图达每个梦龙冰淇淋都一种特别而高质量的创作的感觉。
No sabía nos traslada realmente a esa situación momentánea.
“sabía”实际上向我们达的一个当时的动作。
De tal modo que este símbolo o logotipo evoque en el lector lo que el cliente pretende transmitir.
这样,这一标志,或商标,才能在读者心中唤起我的客户想要达的东西。
Pero si quieres añadir información existen grados.
如果你想达更多信息,有不同的程度可以选择。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释