有奖纠错
| 划词

La cuota mensual del club es muy baja.

这个俱乐部的月很低。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.

员国需要足额和毫不拖延地交纳

评价该例句:好评差评指正

Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.

缔约国必须确保充分及时缴纳分摊

评价该例句:好评差评指正

Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

期通知成员国,提醒他交纳拖

评价该例句:好评差评指正

Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.

委员的下一份报告中应该正式注意到这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.

员国应当按时、足额交纳分摊

评价该例句:好评差评指正

Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.

因此,所有成员国及时全额缴纳其分摊至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.

所用的门槛值,由委员

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

认为,最好通过分摊承担这一沉重的责任。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.

再次呼吁员国向两个法庭支付它的分摊

评价该例句:好评差评指正

También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.

委员认为,在提高处业务的自动化程度方面也应取得更多的进展。

评价该例句:好评差评指正

Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.

尽管存在这些问题,塔吉克斯坦继续根据其多年期缴纳计划支付

评价该例句:好评差评指正

La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.

总额的一半用于其员的社福利需要。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.

追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.

追加概算将被列入2006-2007两年期成员国的分摊

评价该例句:好评差评指正

Cuba también solicitará a la Comisión de Cuotas más información relativa al párrafo 39 de su informe.

古巴还希望委员就其报告第39段提供进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.

在这方面,前成员国大量拖及所债务是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación apoya la opinión expresada por la Comisión de Cuotas en el párrafo 5 de su informe.

约旦代表团支持委员在其报告第5段中表示的意见。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos no aceptan la solución simplista de meramente aumentar las cuotas que se aportan a las Naciones Unidas.

美国不接受仅仅增加联合国分摊的做法,认为这过于简单。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos procedentes de las cuotas se reconocen como valor devengado sobre la base del presupuesto aprobado por la CP.

分摊收入根据缔约方议核的预算按权责发生制确认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东风, 东扶西倒, 东宫, 东家, 东京, 东经, 东拉西扯, 东南, 东南部的, 东南亚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三事

El fichaje más caro de la historia en ese momento.

是当时史上最昂贵的转

评价该例句:好评差评指正
三事

En el verano de 2003 el Manchester United tiene que fichar a Cristiano Ronaldo por 14 millones de euros.

2003年的夏天,曼联以1400万欧元的转买下C罗。

评价该例句:好评差评指正
三事

Dejaría el Manchester United y mete para fichar por el Real Madrid por 96 millones de euros.

之后他离开曼联,皇家马德里以9600万欧元的转签下他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9

El delantero, que ha movido 100 millones en traspasos en toda su carrera, llega cedido por el Borrussia Dortmund.

这位前锋在整个职业生涯中转高达 1 亿美元,是从多特蒙德足俱乐部租借而来的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬菇, 冬瓜, 冬季, 冬季运动, 冬眠, 冬眠状态, 冬青树, 冬天, 冬天的, 冬小麦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接