Su obra despertó el interés de numerosos científicos.
她著作引起众多科学家兴趣。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协受到众多禁止规定约束,因而相关法规变得很不明确。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要支持不可能通过遥控提供。
Este enorme número de bajas sólo es parte de la carga.
死亡人数众多只是问题一部分。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
这一立场已经逐渐为众多会员国所接受。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作众多贡献是多方面和持续不断。
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年中期蓬勃地众多基层。
Es notable que las Naciones Unidas hayan podido lograr tanto con tan pocos recursos.
合国以如此少量资源取得如此众多成就,确实引人注目。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从这些众多灾祸中吸取许多教训。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多金戈威德民兵袭击学校。
Esa tarea corresponde a los numerosos organismos de las Naciones Unidas de aplicación y ejecución participantes.
后者由众多参与执行合国机构负责。
Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.
难民署和政府都无能力处置数量如此众多返回者。
Muchos desechos, incluidos los consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, pueden ser heterogéneos.
许多废物、包括那些由持久性有机污染物构成/含有此类污染物或受其污染废物涉及为数众多种类。
Numerosas cuestiones relacionadas con la diversidad y la distribución harán necesario realizar estudios simultáneos sobre taxonomía convencional y molecular.
要解关于多样性和分布情况众多问题,就要在传统分类学和分子分类学方面同时进行研究。
El Embajador Reimaa deja Ginebra con su familia, pero también deja tras de sí a una amplia familia de admiradores.
雷马大使将携带家眷离开日内瓦,但是他将留下众多钦佩他人。
Un gran número de desplazados internos pudieron regresar a sus hogares en Angola (1,9 millones), Indonesia (500.000) y en otros lugares.
众多国内流离失所者回到在安哥拉、印度尼西亚和其他地方家园(安哥拉为190万人,印度尼西亚为50万人)。
A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de
随着时间推移,通俗拉丁语经受明显变化,产生众多新语言。
Los numerosos y complejos temas que deberán abordar atañen a la identidad y la naturaleza general de nuestro futuro común.
他们必须解决有关世界共同未来前途与命运众多复杂问题。
Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.
尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山国家,而且是一个青年众多国家。
Es cierto que numerosos Estados han firmado o ratificado tratados por los cuales se establecen zonas libres de armas nucleares.
诚然,众多国家已签署或批准建立无核武器区条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y te conozco a ti y sé los muchos defectos que tienes.
我也很了解你,也知道你身上有着众缺点。
Entre los numerosos edificios históricos de la ciudad destaca la catedral.
在这座城市众历史建筑中,大教堂是最重要。
Como puedes ver tenemos multitud de mecanismos para evitar ponernos enfermos.
正你所看到,我们有众制来避免生病。
Con 36 años de edad, Frida pinta otro de sus múltiples autorretratos.
36 岁时,弗达画了她众自画像中另一幅。
De hecho, crean múltiples y preciosos templos donde llegan a sacrificar a miles de personas.
他们建造了众美丽神庙,在此献祭了成千上万人。
En rigor es uno de los muchos caminos desarrollados por los incas, como vimos.
严格来说,那是印加人开发众小路之一,我们所见。
Bueno, estamos ahorita en unos de los tantos barrios de San Agustín.
我们正处于圣奥古斯丁众街区之一。
La propia pirámide fue el último, y probablemente el mejor, de todos los templos mayas.
该金字塔则是玛雅众寺庙中最后一座,也许是最好一座。
Si usted viera el gentío de ánimas que andan sueltas por la calle.
您要是能看到在街道儿地游荡那为数众鬼魂就好了。
Muchos oficiales secundaron sus palabras al instante.
他话立刻引起了众军官附和。
Este es el hogar de una enorme diversidad de especies únicas y maravillosas.
这是众独特奇妙物种家园。
Entró la Cariharta, que era una moza del jaez de las otras y del mismo oficio.
卡哈尔塔走了进来,她是操这类生涯众女性中一。
Las numerosas versiones sobre el gran diluvio hacen pensar que éste podía haber sido un hecho histórico.
关于大洪水众版本表明这可能是一历史事件。
Por lo tanto el topónimo Hispania deriva de la gran cantidad de conejos que había en la Península.
因此Hispania这地名产生与半岛上存在众兔子有关。
No obstante, tenemos esta tradición en este país que tantos viñedos tiene de acompañar las comidas con vino.
但是,在这葡萄园众国家,我们有着佐餐酒传统。
Y eso, estoy convencido también, es una de las muchas ideas que este mantra ha generado dentro de mí.
我相信这也是我内心深处咒语所产生众想法之一。
En su interior impresiona la gran cantidad de columnas que contiene, y que dan la impresión de formar un bosque.
走进内部,最让人印象深刻是为数众矗立柱子,给人好比置身森林感觉。
El tronco se convirtió en el río Amazonas y sus numerosas ramas, en arroyos.
主干变成了亚马逊河及其众支流、溪流。
Es uno de los muchos rescates que se están produciendo aquí en el país.
这是该国正在进行众救援行动之一。
Fue solo el inicio de los muchos triunfos de ABBA.
这只是 ABBA 众胜利开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释