有奖纠错
| 划词

1.Haz lo que te dicen y no contestes.

1.干什就干什价钱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诗集, 诗经, 诗句, 诗剧, 诗律, 诗篇, 诗琴, 诗人, 诗神, 诗圣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DeleA2教材

1.Todavía no, pero ya he mirado en varias tiendas y están muy bien de precio.

还没有,但我看了几家商店,价钱都不错。

「DeleA2教材」评价该例句:好评差评指正
没有人给写信上校

2.Había oído decir que valía mucho más -dijo el médico.

" 我可听人家说过,它远不止这价钱。" 医生说。

「没有人给写信上校」评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

3.Bueno, vamos a informarnos bien del precio primero.

好吧, 咱们得事先了解下价钱.

「糊涂神判」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

4.Tú sabes si éste es el precio.

是不是这个价钱,这你自己知道。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

5.De este modo, los pocos negros que se traían, resultaban excesivamente caros.

贩运黑奴是一种垄断贸易,因而在巴西黑奴进口数量不多,价钱也特别昂贵。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
风之影

6.Nadie daba un duro por él en París, y a Cabestany siempre le gustó comprar barato.

没有一个巴黎人愿意花钱买,可是,卡贝斯塔尼这个人啊,只要价钱便宜就买了。”

「风之影」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

7.Fue despojado de su nombre impronunciable y le pusieron Jemmy Button, porque fue comprado por un botón.

别人用一颗就从船长那买走,还给取名叫杰米·巴顿,因为价钱正好一颗(注:英文button译为巴顿)。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
风之影

8.Una vez en la calle, me dijo con voz mansa que no nos podíamos permitir su precio.

走出店门后,父亲以非常温柔语气告诉我,那支笔价钱我们负担不起。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
没有人给写信上校

9.Ya no vale la pena -dijo-. Dentro de tres meses será la pelea y entonces podremos venderlo a mejor precio.

" 现在划不来," 说," 比赛还有两个月不到,过后我们可以卖个更好价钱。"

「没有人给写信上校」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

10.Tal vez el vendedor les dé un buen precio por ella.

也许卖家会给们一个好价钱机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

11.Él le hizo una reverencia de cortesano que la dejó sin aliento, y lo compró por la mitad de sus pretensiones.

彬彬有礼地向她鞠了个躬, 这使她吃了一惊。她用一半价钱买下了

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼」评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

12.La leche no sería para ti - replicó la mujer -, pues la ternera habría de mamar para que engordara y pudiésemos venderla bien.

" 牛奶不是你,我们让小牛吸,让它长得膘肥体壮,才能卖个好价钱。"

「格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

13.El otro, atribuyendo a otra causa la sorpresa, añadió secamente: -Puede ver si alguien se lo paga mejor; para mí, vale sólo quince mil francos.

对方误会了惊讶原因,冷冷地说:“您可以到别处去问问,看别人是不是肯出更高价钱。照我看,它顶多值一万五。如果您找不到更好地方,就再来找我好了。”

「世界短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

14.Esto de pescado lo compra usted es que le gusta porque está bien de precio o se fija que tenga Omega 3 o Omega 6 .

你买这个鱼时因为价钱比较好,还是因为有三脂肪酸还是六脂肪酸。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

15.Lantín discutía ya los precios, enfadándose, y exigía que le mostraran los comprobantes de las facturas, hablando cada vez más recio, a medida que la suma aumentaba.

朗丹现在也撕破脸皮争价钱了,发脾气,要人把帐薄给看;随着金额增加,嗓门也越提越高。

「世界短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
风之影

16.Quería adquirir todo el stock de novelas de Julián Carax que todavía quedasen en existencias, y se ofrecía a pagarlas tres veces su precio de mercado.

想买下胡利安·卡拉斯所有库存作品,开出价钱是市价三倍。”

「风之影」评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

17.Fume, por favor -dijo ella con voz a la vez magnánima y quebrada; y se volvió para hablar con Sokolov del precio de la parcela para la sepultura.

“您请抽烟,”她用宽宏大量而又极其悲痛语气说,然后同索科洛夫谈坟地价钱

「伊凡·伊里奇之死」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

18.– La niña me ha hecho un daño de más de un millón de pesos –dijo la abuela– A este paso le harán falta como doscientos años para pagarme.

“这女孩使我损失了一百多万比索, ”祖每说, “按这种价钱计算, 她需要两百年才能赌偿魏损失。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

19.Entonces, yo estoy ahí esperando a ver si hay suerte y el señor quiere desprenderse de una de sus casas y yo puedo pillarla a buen precio.

所以,我在那里等着看我是否幸运,那个男人想摆脱一所房子,我可以以好价钱买到它。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

20.10 años después, el fin de semana después de la fiesta americana, la gente se echaba a las calles para intentar conseguir sus regalos de Navidad a un buen precio.

十年之后,感恩节之后那个周末,人们就会到大街上,去以一个好价钱买到圣诞节礼物。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狮身人面像, 狮身鹰头兽, 狮子, 狮子鼻, 狮子狗, 狮子头, 狮子舞, 狮子座, 狮鬃, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接