Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.
遗憾的是,核武器国家违背了他的承诺。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
遗憾的是,研究所的核心财务仍很差。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
遗憾的是,这一鼓舞心的趋势只是例外,而非规律。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
遗憾的是,关于提供的信,很少得到反馈。
Sin embargo, es deplorable que 17,1 millones de personas sigan dependiendo del ACNUR.
但遗憾的是,仍然有1 710万难民属于难民务高级专员办处负责。
Lamentablemente, a pesar de los avances que estamos haciendo, no estamos llegando a esa meta.
遗憾的是,尽管不断取得进展,但还没有实现这些目。
Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.
遗憾的是,绿线内隔离墙的建造正在继续。
Lamentablemente, todavía no se han aplicado disposiciones fundamentales de su plan.
遗憾的是,他计划中的重要条款仍未得到执行。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
遗憾的是,这个决议草案没有充分解释这种关系的复杂性。
Sin embargo, es deplorable que haya utilizado esos aviones.
但使用飞机是遗憾的。
Lamentablemente, dichos agentes sufrieron exacciones y fueron obligados a regresar a Kinshasa.
遗憾的是,这些公务员受到勒索,被勒返回金沙萨。
Desafortunadamente, todas las inquietudes y reservas que nos inspiraba su enviado especial han resultado justificadas.
遗憾的是,对你的特使任命问题所表达的关切和保留不幸言中。
Lamentablemente, lo que sucedió en esta ocasión no cumplió las elevadas normas necesarias.
遗憾的是,这次工作的进行没有达到所要求的高准。
Lamentablemente, las gestiones de paz no lograron que se reanudaran las negociaciones.
遗憾的是,促和努力未能导致谈判的恢复。
Lamentablemente, el porcentaje de producción de opio del Afganistán sigue siendo elevado.
遗憾的是,阿富汗在鸦片生产中所占的份额仍然很高。
Desafortunadamente, esta iniciativa no quedó plasmada en el documento final de esta cumbre.
遗憾的是,这些倡议没有在本次首脑会议结果文件草案(A/60/L.1)中得到体现。
Desgraciadamente, en distintos lugares del informe, este planteamiento no se había respetado.
遗憾的是,报告中多个地方都没有遵守这一做法。
Lamentablemente, dada la situación de conflicto en Somalia, es poco probable que podamos alcanzarlos todos.
遗憾的是,由于索马里的冲突局势,不大可能实现所有这些目。
Sin embargo, lamentablemente, la situación no es sostenible a largo plazo.
然而,遗憾的是,形势难以长期保持。
Lamentablemente, por diversas razones, esos miembros del personal tuvieron que suspender su participación.
遗憾的是,由于种种原因,这批工作员不得不中止学业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, lo mismo ha ocurrido en Europa.
令人遗憾是,同样已经在欧洲发生了。
Pero lamentablemente parece que ya solamente algunas personas de edad muy avanzada siguen usando el español de forma ininterrumpida.
但令人遗憾是,似乎只有少数老人还在坚持一直用西班牙语。
Afortunadamente no ha habido que lamentar fallecidos aunque sí hay varios heridos.
幸运是,虽然有几人受伤,但没有造成令人遗憾。
Pero en todo esto hubo un suceso lamentable: el empresario y paleontólogo aficionado Marcelino Sanz de Sautuola murió en 1888, sin lograr que el mundo oficial reconociera la importancia de su descubrimiento y el de su hija.
然而其中令人遗憾是:企业家及业余古生物学家马塞利诺·桑斯·德·绍托拉于1888年逝世,官方也没有承认他和女儿发现重要性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释