Es ingenuo y se cree todo lo que le dicen.
很, 家什相信.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El alumno nuevo no dice nada, porque claro, no sabe qué decir.
新同学什么也不说,很明显,他不知道说什么。
Bueno tal vez no diría eso si ¡fuéramos el FBI, Señorita! .
好吧,这样他就不会说什么。女士,们是联邦调查局的!
Él sabe lo que yo diría como si le estuviera hablando en inglés.
他知道会说什么,就像用英语和他说话那样。
Vale. Entiendo lo que quiere decir, pero esto no lo diría un nativo.
好吧。他想说什么,但是母语者不会这么说。
Y Martín estaba allí, a mi lado, diciendo que le aburría la lluvia.
而马丁就在那里,在身旁,说什么他讨厌下雨。
Qué le hablás si no te entiendo nada , Mari?
Mari, 你和他说什么,他本就不你说的。
Su mujer no dijo nada; pero Kassim la sintió respirar hondamente sobre el solitario.
他妻子没有说什么,但是卡希姆感觉到,看到这颗钻石后,她不由得被深深地吸引。
Todavía ignoraba yo los propósitos de ese largo rodeo.
兜这么个大圈子,他究竟想说什么,实在摸不着头脑。
No puedo darle mi consentimiento para esto.
因此,说什么他也不同意出去。
Helen llamó aparte a Compton para decirle algo.
海伦把康普顿拉到旁边去,正在给他说着什么话。
––¿Le dijo a usted el señor Darcy las razones que tuvo para inmiscuirse en el asunto?
“达西先生有没有说他为什么理由要管人家闲事?”
Él sonrió y le aseguró que diría todo lo que ella desease escuchar.
他笑笑,告诉她说,她要他说什么他就说什么。
¡Ah! ¿no sabes lo qué dice?
“喂,你知道他说什么?
Y la número 5 de esta categoría es ¿qué decirle a alguien cuando quieres desearle lo mejor?
第五点是当你想祝福某人时,该对他说什么?
Recuerdo que escuché la canción de El Borro Cassette, me gustó mucho y dije, sí, ¿por qué no?
记得听到《El Borro Cassette》这首歌,很喜欢,就对他说,为什么不合作呢?
De repente ni siquiera es marica, pero, de dónde esa vocecita, esos gestos que provoca pellizcarle los cachetes.
忽然又说他并不是什么同性恋,那么他那怪里怪气的细嗓门又是怎么回事呢?还有那令人想拧上一把的脸蛋又是怎么回事呢?
A mí me ha pasado algunas veces, alguien te habla, comprendes palabras, pero no sabes exactamente qué quiere decir.
这种情况遇到过好几次,有些人和你讲话,你明白那些单词,但是你不准确的知道他想说的是什么。
¿Queréis escuchar algo más, padre? —le espetó irónicamente el oficial—. ¿Os parece suficiente confesión? —insistió señalando a Arnau, enloquecido.
“你还想听他说什么吗?神父… … ”官员故意讽刺,“你不觉得,这样的行为足以说明一切吗?”官员指着发疯似的亚诺。
Dime una cosa, leona de mi alma -dijo-: ¿cuándo es que vamos a salir de esto?
“告诉,亲爱的卡西亚妮,”他说,“们什么时候才改变这种状况?”
15 Y hallólo un hombre, andando él perdido por el campo, y preguntóle aquel hombre, diciendo: ¿Qué buscas?
15 有人遇见他在田野走迷路,就问他说,你找什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释