Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
García Márquez es un escritor de fama universal .
加西亚 马尔克斯 一个享有世界声誉的作家.
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高的声誉。
Disponemos de muy buenas condiciones de trabajo y estudio.
我们享有优越的工作和学件.
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有她们应有的重要地位。
El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.
巴西最终将确保巴西的童享有每天吃上饭的权利。
Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.
任何地方的任何人都应该享有同样的发展机遇。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
También las minorías tienen derechos que sus gobiernos deben proteger.
少数享有必须得到政府保护的权利。
La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.
《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。
Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.
保证人人得以免费享有高质量的公共卫生服务。
Noruega, en particular la zona septentrional y Svalbard, presenta varias ventajas geográficas.
挪威享有地理优势,特别是挪威北部和斯瓦尔巴岛。
No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.
他们不享有执行任务所需的最起码的行动自由。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.
怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者享有沉默权。
Establece que los nuevos miembros permanentes no ejercerán el derecho de veto.
它确定,新加入的常任理事国不享有否决权。
Estos pueblos deben tener los mismos derechos y oportunidades que el resto de la población.
这些民族应当享有与其他人口同等的权利和机会。
Todos los habitantes del país gozan de los mismos derechos sociales y económicos.
国内的所有居民都享有平等的社会和经济权利。
Mi país mantiene vínculos históricos de larga data con el continente africano y sus pueblos.
我国与非洲大陆及其人民之间享有长期的和历史性的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disfrutamos de una estabilidad política como nunca antes en nuestra historia.
我们享有前所未有政治稳定。
Es un conocimiento compartido por toda una comunidad de hablantes.
是个由集体共同享有知识。
La gastronomía del país vasco tiene muy buena fama.
巴斯克地区美食享有很高声誉。
El deporte chino tradicional con competir el bote del dragón ha ganado el renombre mundial.
赛龙中国传统运动已经享有世界声誉。
Usted le negó el porvenir que, como bien debe saber, estaba destinado para él.
凡是指定由他享有利益,你明明知道,却不肯给他。
Si vivieras en el hemisferio norte, disfrutarías de siete meses de primavera y seis meses de verano.
如果你住在北球,会享有7个春天和6个夏天。
La mayoría de ellos además, tiene inmunidad diplomática.
他们中大多数人还享有外交豁免权。
Para atalaya privilegiada, la terraza de esta ingeniería.
对于个享有特权瞭望塔,该工程露台。
Menos de la mitad de la población mundial cuenta con seguridad social.
世界上只有不到人口享有社会保障。
Porque cuando se creó, se creó sobre una forma que ya era de prestigio.
因为当它被创建时,它是在个已经享有盛誉形式之上创建。
Porque en Ciudad de México la asibilación goza de prestigio, especialmente entre mujeres.
因为在墨西哥城, 同化享有盛誉,尤其是在女性中。
Pedro disfruta de un control total sobre sus padres y obtiene lo que quiere.
佩德罗享有对父母完全控制权并得到他想要东西。
Como era tan conocida internacionalmente por su trabajo, la invitaron a ser parte del GAIPE.
由于她工作在国际上享有盛誉,她被邀请加入 GAIPE。
La Constitución Española garantiza el derecho a un juicio justo a todos los ciudadanos.
西班牙宪法保障所有公民享有公平审判权利。
Desgraciadamente, no podemos decir que nuestros hijos vayan a tener la misma suerte.
遗憾是,我们不能说我们孩子会享有同样幸运。
Tampoco entendió los derechos que tenía como imputado, ni los argumentos que pudo dar su defensa.
他也不了解他作为被告所享有权利,也不了解他辩护可以提出论据。
No se mantendría bajo régimen carcelario, como hasta entonces, y debía participar de las ventajas generales de la población del convento.
她将不再像以前那样受监狱制度管制, 而应该和修道院居民样享有般待遇。
Hasta ahora esa exención la disfrutaban, además de la Iglesia católica, las sociedades evangélicas, comunidades israelitas y la comisión islámica.
直到现在,除了天主教会之外,福音派团体、以色列社区和伊斯兰教委员会也享有豁免。
A pesar de estar lejos de París, en principio cuentan con la misma representación y derechos que sus connacionales europeos.
尽管远离巴黎,但原则上他们享有与欧洲同胞相同代表权和权利。
Pues hoy os voy a hablar un poco sobre el cine español, que actualmente ya es reconocido internacionalmente más allá de Almodóvar.
那么今天呢,我就跟大家聊点西班牙电影,当下她已经比阿莫多瓦要更享有国际声誉啦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释