有奖纠错
| 划词

He entregado el asunto a un abogado.

我把这事给律师了。

评价该例句:好评差评指正

Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.

及时和在预算范围内

评价该例句:好评差评指正

Formular una definición del concepto de entrega no resulta fácil.

作出定义并不那么容易。

评价该例句:好评差评指正

En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.

斯洛文尼亚编写了包含控制下指南的手册。

评价该例句:好评差评指正

Pagó las rentas atrasadas.

拖欠的租金。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a esta opción, la UNOPS se centrará principalmente en la obtención de resultados.

在这一备选办法下,项厅将主要侧重于成果的

评价该例句:好评差评指正

La entrega fue insuficiente.

那次的款项不够数。

评价该例句:好评差评指正

Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.

既可将实物给收货人处分可通过令等单证给收货人处分。

评价该例句:好评差评指正

Siendo así, se considera que la entrega de las mercancías tiene lugar a bordo del buque.

因此,货物的被视为在船舶上进行。

评价该例句:好评差评指正

Se realizará un seguimiento de la ejecución de los proyectos y se informará al respecto periódicamente.

能否的情况得到监测,并经常加以汇报。

评价该例句:好评差评指正

A partir de ese momento, quedaron canceladas dos entregas del contrato anual correspondiente al año pasado.

因此,去年年度合同规定的两批货物被取消。

评价该例句:好评差评指正

Unos pocos informaron de que estaban tramitando la aprobación de legislación sobre ese tipo de entrega.

有几个国家报告说它们在通过关于控制下的法规。

评价该例句:好评差评指正

De no ser así, se le debe brindar protección internacional y legitimar su condición de refugiados.

如果没有受到保护,就应该国际保护,并且将他们的身份定为难民。

评价该例句:好评差评指正

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了合同条款以及预期成果是否及时

评价该例句:好评差评指正

Este caso también incluyó varias entregas de combustible por valor de 455.404 dólares que no pudieron localizarse.

调查还发现,有总价455 404美元的数批燃油后去向不明。

评价该例句:好评差评指正

Una cláusula FIO(S) ya no puede, como tal, determinar el momento de recepción o entrega de las mercancías.

FIO(S)条款可能无法再确定接受或货物的时间。

评价该例句:好评差评指正

De no ser así, se les debe brindar protección internacional y se debe legitimar su condición de refugiados.

如果得不到保护,就应该国际保护,并且将他们的身份定为难民。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados notificaron que aunque no contaban con legislación específica, facilitaban la entrega vigilada a nivel administrativo.

一些国家报告说,它们虽然没有具体的立法,但在行政上为控制下提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas impiden y detectan las “fugas” y la corrupción en la prestación de bienes y servicios públicos.

这些措施防止和查明公益物和公共服务过程中的“流失”和腐败。

评价该例句:好评差评指正

El capítulo 10 no tiene la pretensión de aportar soluciones a todos los posibles problemas relacionados con la entrega.

第10章无意解决与货物可能有关的所有各种问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


军师, 军士, 军士长, 军事, 军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Tom desarrolló una innovadora caja de entrega de pizzas que permitía entregar más pizzas a la vez.

汤姆发明了一种创新的披萨送餐盒,可以同时更多的披萨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合

No quiero decir que estas jugadoras no han cumplido, no.

我不想说这些球员没有,不。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Para ese momento, la fecha de entrega de casas seguía siendo incierta.

当时,房屋的日期仍不确定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合

El Programa buscará las formas de reanudar las entregas lo antes posible.

该计划将寻找尽快恢复的方法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Una entrega en la que conocimos a los 30 aspirantes.

我们见了 30 位申请人的

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Las pruebas que seguían sin entregar.

的证据。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La comunicación es como la comida - la presentación y el delivery son fundamentales.

沟通就像食物——展示和至关重要。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es lo que mereces por entregar únicamente facturas que pagar.

这是您只账单支应得的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Esta tarde todos ustedes podrán seguir la ceremonia de entrega en TVE.

-今天下午大家都可以通过 TVE 观看仪式。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Que nos morimos si no entregamos un proyecto a tiempo.

如果我们没能及时项目,我们的大脑就我们快要死了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Pues la entrega que tiene cada concierto tres horas, eso es inpensable hoy en día.

好吧,每场音乐有三个小时的,这在今天是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Después al Palacio Real, entrega del collar de la orden de Carlos III y almuerzo con las autoridades.

随后前往皇宫,查理三世勋章的项链并与当局共进午餐。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合

Todo antes de la ceremonia de entregael próximo viernes que podrán seguir en directo en Televisión Española.

一切都在下周五的仪式之前进行,您可以通过西班牙电视台现场直播。

评价该例句:好评差评指正
外贸西班牙语函电

Finalmente, la carga llega al destino y se emite la documentación necesaria para entregársela al exportador.

最后,货物到达目的地并签发必要的文件以将其给出口商。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Hoy se han entregado los restos de las primeras víctimas del franquismo exhumadas del Valle de Cuelgamuros.

今天,从库埃尔加穆罗斯山谷挖出的第一批佛朗哥主义受害者的遗骸已经

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Puedes utilizar esta frase cuando pagas en la tienda, o cuando entregas cualquier objeto que te hayan pedido.

当您在商店款或您订购的任何商品时,您可以使用此短语。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Tampoco se preocupó por entregar sus obras reunidas a una imprenta, por lo que todas quedaron dispersas y sin su firma.

他也不愿意把作品给印刷厂,所以这些作品四处散佚,没有署名。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Allí se entregaron 51 viviendas de 54 metros cuadrados cada una, ubicadas en lotes individuales de 160 metros cuadrados.

那里共了 51 套住宅,每套面积 54 平方米,位于 160 平方米的独立地块上。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合

Aquí se han violado todas las normas al punto de que aún no han sido entregadas la mayoría de las actas.

这里所有的规则都被违反了,以至于大部分议记录都还没有

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合

Comenzó la veda electoral: no se pueden hacer actos públicos electorales ni ofrecer o entregar a los electores boletas de sufragio.

选举禁令开始:不可能举行公共选举活动或向选民提供或选票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


军职, 军中远征, 军种, 军装, 军装费, , 均等, 均分, 均衡, 均衡价格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接