有奖纠错
| 划词

Las medidas comerciales y de asistencia deberían apoyarse mutuamente.

贸易和援助措施应具有

评价该例句:好评差评指正

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

另一些代表团则强调这两个机制

评价该例句:好评差评指正

Ello deberá traducirse en una mayor complementariedad en la ejecución del programa durante el bienio 2006-2007.

通过这种审查,能在执行2006-2007两年期方案时,进一步加强

评价该例句:好评差评指正

También sería útil coordinar esfuerzos entre las organizaciones internacionales y regionales con miras a que se complementen.

为了加强而协调国际和区域组织努力,也将是有益

评价该例句:好评差评指正

De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.

因此,需要增强种不同行动方式和干预层次之间

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD debería trabajar más estrechamente con otras organizaciones internacionales que ofrecen complementariedad o presencia en el país.

贸发会议须与那些提供或在国派有代表国际组织开展更密切

评价该例句:好评差评指正

La división del trabajo entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales debería basarse en el principio de subsidiariedad.

国和区域组织之间分工应该以原则为基础。

评价该例句:好评差评指正

La nueva situación en China y la India presenta tanto oportunidades como retos en términos de complementariedad y efectos competitivos.

中国和印度崛起在和竞争效应方面既提供了机遇也提供了挑战。

评价该例句:好评差评指正

En su informe, el Secretario General subraya el carácter complementario de esos retos al dar igual peso y atención a todos.

在报告中,秘书长给予所有三项挑战同等地位和重视,强调这些问题

评价该例句:好评差评指正

Se debían tomar disposiciones para potenciar los beneficios de una mejor coordinación y complementariedad con otros aspectos del trabajo de la UNCTAD.

应当出安排,加强与贸发会议工其他方面协调和

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno busca la integración Sur-Sur y el desarrollo de complementariedades con los países del Caribe, América Central y la Comunidad Andina.

该国政府力求实现南南一体化以及发展与加勒比、中美洲和安第斯共同体国家

评价该例句:好评差评指正

En las consultas se aspirará a identificar las oportunidades de complementariedades, programación conjunta y creación de sinergias y a evitar la duplicación de esfuerzos.

协商是确定在制订方案和增进协以及避免重复努力方面存在机会。

评价该例句:好评差评指正

Durante el mismo período, se han establecido acuerdos interinstitucionales centrados en la complementariedad y en una mayor integración, en beneficio de los países receptores.

在同一时期,制订了机构间安排,寻求和进一步一体化,以惠益受援国。

评价该例句:好评差评指正

Para que la estrategia conjunta tenga éxito, será necesario que los funcionarios de toda la organización posean competencias que se complementen, pero que estén claramente diferenciadas.

要成功实施这一战略,要求整个组织有种不同能力,同时这些能力还要有

评价该例句:好评差评指正

Creemos que la complementariedad de la labor de los tres órganos principales debería utilizarse para promover la sinergia en las labores de consolidación de la paz.

我们认为,三个主要机构工应当用来促进建设和平努力中协同用。

评价该例句:好评差评指正

Además, es muy importante contar con la cooperación plena de las autoridades nacionales, ya que la justicia penal internacional y la justicia penal nacional se complementan.

此外,国家当局充分也非常重要,因为国际刑事司法和国家刑事司法具有

评价该例句:好评差评指正

La primera etapa de los acuerdos de colaboración abarca una amplia gama de temas, como el intercambio de información; la complementariedad de la labor; y actividades conjuntas.

安排第一阶段包含大量专题,如信息共享、工行动等。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, convendría que se llegara a un consenso sobre los denominadores comunes de la interdependencia económica mundial, en particular los problemas que encierra el futuro.

在这方面,应就全球经济共有因素达成共识,特别是就未来挑战达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo es perfilar la contribución de cada dependencia a los objetivos generales de la Organización reduciendo la duplicación de esfuerzos y facilitando una complementariedad y coherencia mayores.

其目是通过减少工重复和促进和一致性来加强单位对国总目标贡献。

评价该例句:好评差评指正

Las funciones del Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el UNICEF se complementan cada vez más en situaciones de emergencia y en la divulgación de orientaciones sobre nutrición.

世界粮食计划署(粮食计划署)和儿童基金会在紧急情况下用以及在营养方面给予指导用越来越具

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corona, coronación, coronado, coronal, coronamento, coronamiento, coronamiento, coronar, coronaria, coronario, coronavirus,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Ello ha estimulado también la proyección de China hacia una zona en la que percibe posibilidades de complementariedad, lo que la ha llevado a convertirse en un socio imprescindible para numerosas economías de la región latinoamericana.

这种情况也激励着中国美国能够互补性地区,使中国美国多个经济体不可或缺的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corporal, corporalidad, corporalmente, corporativamente, corporativismo, corporativo, corporeidad, corporeizar, corpóreo, corporificar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接