El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组现了34起单独运送军火或违反军火禁运的件。
Se destruyeron bienes y se efectuaron disparos durante ese episodio, que la UNMIL logró controlar.
这起件被联利特派团控制住,件生期间,财产被毁,还打了枪。
Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.
西亚经社会会保持警惕,继续追踪该件。
Aumentemos la eficacia de nuestros esfuerzos colectivos antes, durante y después de esos trágicos acontecimientos.
让我们加强我们在这种悲剧件生之前、期间和之后所作集体努力的效力。
Esos acontecimientos extremos revelan el asombroso poder de la naturaleza.
这些极端件显示了自然的可怕力量。
Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.
肆意制造的炸件造成数百人身亡,受伤的人数更多。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该件从根本上改变了世界秩序。
Hubo también algunos casos en los que entraron en los locales del OOPS militantes palestinos.
此外,也出现了几次巴勒斯坦战斗人员进入近东救济工程处房地的件。
Los fenómenos de origen hidrometeorológico constituyen la gran mayoría de los desastres.
水文气象件占灾害的大多数。
El 20% restante se mantiene como reserva para la respuesta rápida en caso de imprevistos.
其余20%作为储备,用于件的快速反应。
Muchos acontecimientos recientes han demostrado la vulnerabilidad del mundo a los desastres relacionados con el clima.
最近生的许多件证明,全世界在与气候相关的灾害面前十分脆弱。
No obstante, los acontecimientos de noviembre último han llevado a suspender estos planes.
不过,去年11月的件使计划暂停。
En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.
特别是,在族裔间件方面几乎没有生什么。
Por ello, ha acabado pagando un precio desorbitado en cuestión de guerras, ocupaciones y asesinatos.
结果,黎巴嫩最后为战争、被占领和谋杀件付出了昂贵代价。
No obstante, el último brote de violencia causa preocupación.
然而,最近的一系列暴力攻击件令人忧虑。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类似模式件相似。
Además, la Comisión tuvo que determinar si se habían cometido otras transgresiones más recientes.
此外,委员会还必须确定最近是否生了其他违法件。
Tanto el SLA como el JEM han sido acusados de ser responsables de los incidentes.
苏丹解放军和正义与平等运动应为这些件负责。
Casi todas las víctimas murieron a causa de las quemaduras.
在多数件中,受害者都被烧死。
La mayoría de las víctimas de esos incidentes fueron niños.
在这些件中大多数受害者是儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿No lo eliminamos como sospechoso después del incidente de la salsa?
洋葱事件后,我们不是将他作为嫌犯处决了吗?
Si vamos hacia atrás en el tiempo, hay otros muy recordados.
如果我们往回追溯,还有其它印象深刻的事件。
Como ves, he comentado todos estos datos usando indicativo o subjuntivo.
正如你所看到的,我用陈述式或虚拟式来评论所有这些事件。
Sé que el anuncio de Coca-Cola de Arica es el más grande del mundo.
ellos y y por qué uso indicativo o subjuntivo.正如你所见,在评论这些事件的时候,我用到了陈述式和虚拟式,我们现在来一个一个地看,学习一下每一个的用法,以及为什么要用陈述式,为什么要用虚拟式。“我知道里卡的可口可乐广告标语是全世界面积最大的。”
La violencia continuó, como también continuaron la creación de asentamientos judíos en suelo palestino.
暴力事件仍在继续,在巴勒斯坦土地上的犹太人定居点仍在继续增加。
Compara la noticia sobre la ola de calor con tu experiencia.
对比一下自己的经历和新闻中的事件。
No hemos tenido, ya les decía antes, ninguna incidencia o casi ninguna, especialmente desagradable.
正如我之前所说,我们没有发生任何,或者说几乎没有发生过任何特别不愉快的事件。
Queremos que los responsables de tan atroces ataques sean identificados, juzgados y eventualmente condenados.
我们希望些对如此残忍的袭击事件负责的人,并使他们受到审判和最终定罪。
Estos acontecimientos serían recordados como el diluvio universal.
这些事件将被铭记为大洪水。
En este caso, tenemos el " Desde que" y el hecho.
在这个例子中,我们用的是“desde que”加事件。
En esa tarea le correspondía, si era necesario, eliminar personajes históricos o hechos importantes.
在这项工作中,如有必要,他要负责删除历史人物或重要事件。
Es una lista de cosas, una enumeración de cosas.
它是一连串东西,一个对事件的列举。
Dentro de este campo, tenemos 'testigo', la persona que ve el evento misterio.
在这个领域中,我们有“目击者”,即看到神秘事件的人。
¿Cuál es el episodio de la historia de tu país que más curioso te parece?
你觉得你的国家历史上最有趣的事件是什么?
En 3 de mayo en Madrid el artista reflejó los dramáticos acontecimientos de aquella época.
在《1808年5月3日的枪杀》中,戈雅反映了当时的悲剧事件。
En este libro, Irving mezcla hechos reales con cosas que él simplemente se inventó.
在这本书中,欧文将真实事件和他虚构的东西交织在一起。
Mucha gente creyendo en un viajero del tiempo, produciría sin querer cambios.
如果很多人都相信时间旅行者的存在,这在无意间会导致事件走向的变化。
Como en las grandes ocasiones, el recinto había cambiado de atmósfera.
像通常发生了重大事件样,室内的气氛已经两样。
Pero no puedes probarlo — intervino Joan, al tanto ya de lo sucedido.
“但是,你又不能证。”已经知道事件始末的卓安,突然接了话。
La noche, negra, le deparó incidentes a su plena satisfacción.
降临的夜色使正在兴头上的他遇到了一些意外事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释