Además, las personas detenidas por una parte en un conflicto armado internacional y que no gozan de un trato más favorable con arreglo a los Convenios o con arreglo al Protocolo adicional I, incluidos los combatientes no privilegiados, son beneficiarias de ciertas normas que rigen su detención con arreglo a los párrafos 3, 5 y 6 del artículo 75 del Protocolo adicional I, que refleja esencialmente el derecho internacional consuetudinario.
此外,对于被国际武装冲突当事一方拘留的人来说,如

 不享有四公约或《第一号附加议
不享有四公约或《第一号附加议 书》规
书》规 的更有利的待遇,
的更有利的待遇,
 就
就

 于《第一号附加议
于《第一号附加议 书》第七十五条第三、第五和第六款有关
书》第七十五条第三、第五和第六款有关
 的拘留问题的某些规则,因为后者从本质上来讲反映了习惯国际法的规
的拘留问题的某些规则,因为后者从本质上来讲反映了习惯国际法的规 。
。



 册
册 初这对我来说有点奇怪,但我已经
初这对我来说有点奇怪,但我已经






