El Estado Parte debe reconocer plenamente el derecho a la objeción de conciencia en el supuesto de que el servicio militar sea obligatorio y establecer un servicio alternativo cuyas modalidades no sean discriminatorias (artículos 18 y 26 del Pacto).
缔约

 行义务兵役制时,应完全承认依良心拒绝
行义务兵役制时,应完全承认依良心拒绝 兵役
兵役 权利,并应建立不具有歧视
权利,并应建立不具有歧视 替代性
替代性
 役形式(《公约》第十八和二十六条)。
役形式(《公约》第十八和二十六条)。



 业士兵情况下,才可以作为后备办法采用
业士兵情况下,才可以作为后备办法采用



