Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一计划来限制中人获利额度。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易中商。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他同志中很有威望。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子中有一美丽小广场。
La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.
确立一打击非法中商交易具,是下一必要步骤。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用是做一信任合作伙伴和一诚实中人。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是作在穷人中人们经验。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字必要中地带。
En algunas ocasiones, el intermediario figura como presidente de varias de esas empresas.
在几次案例中,中人身份是若干此类企业董事长。
El gato intermedio es amarillo.
中猫是黄色。
Por ejemplo, un procedimiento nuevo ha reducido a la mitad el tiempo necesario para emitir 12 decisiones interlocutorias.
例如,新程序已经将处理12项中上诉所需时减少了一半。
En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.
一些交易能有中商积极参与,但在其他一些情况下,中商并不扮演重要角色。
También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.
由于这样促进中型企业发展,因此也就还能填补“缺失中层次”。
El enfoque regional del desarme nuclear es una fase intermedia importante en el proceso de desarme general y completo.
在各区域致力于核裁军,是全面彻底裁军进程中重要中阶段。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们充当诚实中人。
En la mayoría de los países la desocupación constituye un grave problema, especialmente para los jóvenes y las personas educadas.
在多数国家,失业是一严重问题,特别是在青年人和受过教育人中。
El nuevo procedimiento ya ha reducido a la mitad el tiempo necesario para resolver 12 apelaciones interpuestas de autos interlocutorios.
新程序已经将处理12项中上诉所需时削减了一半。
Estas dos funciones colocan al PNUD en una posición ventajosa como transmisor neutro de conocimientos y proveedor de apoyo técnico.
这两项作用使开发计划署具备相对优势担任中立知识中人和技术支助提供者。
Sólo encontró a ancianos y niños, pero a nadie que formara parte de los grupos de edad entre unos y otros.
他只看到了老人和儿童,却没看到处于他们中年龄段任何人。
A nuestro juicio, en el informe del Secretario General se ha encontrado el equilibrio adecuado entre todas esas preocupaciones igualmente legítimas.
我们认为,秘书长报告在这些同样合情合理问题中取得了适当平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El que está en el centro es mi abuelo Román.
站在中间的那位是我的爷爷拉蒙。
Es lo que está entre la punta y la raíz.
也就是舌尖和舌根中间的部分。
Hay un jardín entre esos dos edificios.
花园在两栋大楼的中间。
En el cajón de en medio hay un cazo, dos cazuelas y un escurridor.
中间的抽屉里有一个汤锅,两个砂锅和一个滤网。
Los del centro, esos no saben cómo vestirse en todo el día.
中间的人嘛,他们一整天都不知道穿什么好。
¿Cómo se llama la línea invisible que recorre el centro de la Tierra?
环绕地球中间的看不见的线什么?
Me gusta el marrón que está en medio, entre el verde y el negro.
我喜欢绿色和黑色中间的棕色。
Para eso, intenté buscar un medio inocuo.
为此,我试图找了一个相对公正的中间者。
Como dije antes, están los hermanos mayores, los pequeños y los de en medio.
我刚刚也说了,有大哥,有小弟,还有排行中间的兄弟。
Pero de igual manera que ocurría en mitad de palabra.
但和在单词中间的时候一样。
India y Níger, que se distinguen por el símbolo del centro.
印度和尼日尔,中间的标志不太一样。
En medio te metiste tú para destruir mi familia.
是你夹在中间毁了我的家庭。
Y he marcado la mitad de la placa entera aquí.
我还标记了部的中间位置。
Conforme vayas alcanzando esos puntos intermedios que te propones, aumentará tu confianza y tu motivación.
当你达到你为自己设定的那些中间目标时,你将增强自信和动力。
El objeto que proyecta la sombra es un palo colocado en el centro llamada gnomon.
中间产生阴影的尖状物体做指时针。
Además, se han encontrado restos fósiles de organismos con características intermedias.
此外,人们还找到了具有中间生物特征的化石。
Se encuentra en medio de una plazoleta y mide 13 metros de altura.
它坐落在一个小广场的中间,有13米高。
Sí, pero no es un fenómeno para adolescentes únicamente.
是的,但这不仅仅是在青少年中间的现象。
45 Y habitaré entre los hijos de Israel, y seré su Dios.
45 我要住在以色列人中间,作他们的神。
Una cortina en mitad del corredor separaría aquella zona exterior del resto del piso.
在走廊的中间拉一道帘子,就可以把接待室和试衣间同其他空间隔开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释