有奖纠错
| 划词

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新法律,那些污染环境企业将会被地处罚。

评价该例句:好评差评指正

La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.

历史谴责了国家社会主义。

评价该例句:好评差评指正

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方交相指控,使原来不断政治两极化更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.

政府也对与毒品有关犯罪分子适用罚。

评价该例句:好评差评指正

La inflación, por consiguiente, tendía a afectar más a las mujeres que a los hombres.

此通化膨胀对妇女打击往往比对男子打击

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan normas y sanciones severas para disuadir a quienes cometen infracciones de tráfico.

此,需要制定规则和处罚措施来遏制交通违规者。

评价该例句:好评差评指正

Su declaración contó con la simpatía de las Forces Nouvelles.

得到了新生力量同情,但遭到了国际社会谴责。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la intolerancia, el extremismo y la violencia deben ser enfrentadas con vigor.

必须打击不容忍、极端主义及暴力势力。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.

此,些案件最终对贩运者进行了经济制裁。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.

同时,政府能够更加地处理虐待现象。

评价该例句:好评差评指正

Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".

对此下达处是年“监禁”徒刑。

评价该例句:好评差评指正

En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.

现在《刑法典》对这两种罪行规定了最处罚。

评价该例句:好评差评指正

Tres voluntarios de las Naciones Unidas fueron despedidos sumariamente y dos amonestados.

三名联合国志愿人员被立即开除,两名被申斥。

评价该例句:好评差评指正

Se ha revisado asimismo el Código Penal para imponer penas más severas a la violación.

此外,还对《刑法》进行了修订,对强奸罪规定了处。

评价该例句:好评差评指正

Además, se han pronunciado sentencias durísimas contra personas que han cometido crímenes sexuales.

而且,对性犯罪实施者也做出了十分判决。

评价该例句:好评差评指正

Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.

该法典禁止加蓬男子殴打妻子。

评价该例句:好评差评指正

La gravedad de la sanción refleja la posición del Gobierno en relación con esta práctica.

处罚性表明冈比亚政府对这做法立场。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, se deben adoptar medidas más firmes para abordar el cambio climático.

第二,必须采取更行动,解决气候变化问题。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo rechaza las medidas desproporcionadas y drásticas de represalia.

土耳尔同样极力反对采取报复行动。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.

有意通过强奸使原告感染艾滋病毒强奸犯,将受到最处罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revalorización, revalorizar, revaluar, revancha, revanchista, revecero, reveedor, reveillon, revejecer, revejido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Fui severo con él; no permití que me ablandaran ni la compasión ni su gloria.

我对他十分,我不允许同情心他的光荣使我软下心肠。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

¿Cuáles son las normas de la casa de Lola? ¿son tan terribles?

罗拉家里的规则是哪些?都非常苛刻吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Uh, no, mi mamá me va a... castigar de forma muy severa e inimaginable.

啊,不,我妈妈会...对我进行非常想象的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Su aspecto manso y un tanto afligido disimulaba muy bien el rigor de su carácter.

她那温顺而略显忧伤的面容,把她的性格掩饰得一丝不露。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

¡Oh, no puedo sufrir la severidad barata de la moral abstracta!

哦,我痛恨那一钱不值的的抽象道德准则!

评价该例句:好评差评指正
风之

Le encontré la mirada, dura, abierta, sin miedo.

、坦白,而且无畏无惧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para reprimirlos, no vacilé ante el ejercicio de la severidad.

我毫不犹豫采取手段加弹压。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Aunque no usaba sino perdigones, la lección era asimismo dura.

尽管只是用霰弹,但教训同样是的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

No podía darse respuesta más dura; pero yo tenía ya el comienzo.

我的回答不了,但是我终于开始了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Mi voz era seguramente mucho más dura que mis palabras.

我的声调可比我的话得多。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Cuándo tus amorosas palabras no fueron deshechas y reprehendidas de las mías con rigor y con aspereza?

你那些甜言蜜语什么时候没有受到我的拒绝驳斥?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El niño murió; el horror engendrado por ese crimen impuso una intachable severidad a los jueces de Juan.

孩子丧了命,这桩骇人听闻的罪行促使审理胡安的法官们采取无可非议的态度。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Las cosas habían cambiado aun cuando Jaume siguiera interpretando el papel que le exigía la omnipresente amenaza del patrón.

昭明依旧地履行着总管的职责,不过,许多事情已非旧日局面。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Santiago Abascal ha criticado duramente al Partido Popular: lo ha comparado con el PSOE de hace una década.

圣地亚哥·阿巴斯卡尔 (Santiago Abascal) 批评了人民党:他将其与十年前的 PSOE 相提并论。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Según un estudio de 2018, las personas que usan el negro de manera predominante son percibidos como severos, casi intimidantes.

根据2018年得一项研究显示,穿着黑色为主的人被认为很,甚至令人生畏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

También se endurecen las penas por el maltrato animal.

对虐待动物的处罚也更

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Unos años después se tomó una decisión más drástica respecto a los funerales.

几年后,关于葬礼做出了更的决定。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Me merecía un castigo duro, no había estudiado y mis suspensos se veían venir.

我应该受到的惩罚,我没有学习,我的失败即将到来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Precisamente Cataluña llegó a tomar medidas drásticas.

加泰罗尼亚恰恰采取了措施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Lo descartan en un juez muy duro, con el presidente Sánchez.

他们桑切斯总统为首的非常的法官排除了这种可性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revendedera, revendedor, revender, revendón, revenido, revenimiento, revenir, revenirse, reveno, reventa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接