Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.
你对批评和自我批评这的看法不对.
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是区分开来。
Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.
之间出现的任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以消。
Debemos seguir muy de cerca ambos procesos.
都需要我们密切关注。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认,刑和暂禁刑间的区别至关重要。
El 9% de los encuestados consideró que no había diferencias a este respecto.
的答卷人认的地位是平等的。
Resulta particularmente acertado conjugarlos en el caso de la región del Oriente Medio.
在中东区域范围内,尤其欢迎结合起来。
Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.
自从那时以来,这之间成彼此联系的。
Lo que hay es una relación compleja entre ambos.
相反,这之间的关系是复杂的。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。
Entre ambos extremos hay varios países con una capacidad estadística moderada.
许多国家具有一定的统计能力,介于这之间。
Combina el respeto por la diversidad con la disposición para proporcionar asistencia.
它把对多样性的尊重和随时准备提供援助结合起来。
Dada la existencia de ese vínculo inextricable, todos ganaremos o todos perderemos.
由于之间存在这一不可分割的联系,成败关系到我们所有人。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
既有自身的内在价值,同时又能相互影响对方的程度。
¿Se rige por la legislación o por tratados, o por ambos?
是否按立法或条约、或实行引渡?
La combinación de ambos regímenes permite hacer frente a las crisis de proliferación nuclear.
把结合起来,就解决核扩散危机提供了必要的条件。
Algunos asistentes indicaron que se necesitaban las dos cosas.
一些与会建议,都是必要的。
Sus habitantes pueden ser autóctonos o no, o ambos.
该村的居民可以是原居民、非原居民或皆有。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营与授与特许表面看起来完全一样,但相互独立。
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
相互关联,并且需要平行进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este caso, no significan exactamente lo mismo.
这里两者不完全相同。
Estas relaciones revolucionaron la visión del mundo de ambos.
这种联系改变了两者世界观。
Es que los hispanohablantes cada vez menos distinguimos la diferencia entre una y otra.
这是因为说西班牙语人越来越不在意两者差异。
Así que recordad, para suposición las dos, para obligación y prohibición sólo " deber" .
所以记住,表示假设时,两者都可以,表示某事是义务和禁止某事时,只能用“deber”。
Y los arquitectos decían, ¿cómo voy a hacer para combinar esto con esto?
建筑师们问,我该如何这两者结起来呢?
Pues acompañadas solo con arroz, en taquitos o sincronizadas te encantarán.
可以只搭配米饭、卷面皮或者两者一起吃,你会喜欢。
Ambas se usan para describir cosas o lugares.
两者都用于描述事物或地方。
El carácter de ambos es muy diferente.
两者性格非常不同。
Hay un punto óptimo para equilibrarlo todo.
两者有个绝佳平衡点。
Y, en la naturaleza, ambas cosas sobran.
在自然界中,这两者都数不胜数。
En realidad, la diferencia entre ellos es mayor que entre una planta y un elefante.
实际上,两者差异比植物和大象差异还大。
Lo que sí sabemos es que son completamente diferentes.
我们明确知道是,两者是完全不同。
La harina es una cosa y la amistad es otra, y no deben confundirse.
面粉是一件事,友谊又是另一件事,两者不能混为一谈。
No sé si estoy cachondo o nervioso, una de las dos.
我不知道我现在是兴奋还是紧张了,反正是两者一。
El 40% se mantuvo relajado y el otro 40% estaba en algún punto intermedio.
40%人保持放松,其他40%人介于两者。
Sí, porque ambos contienen la misma mezcla.
是,因为两者都包含相同混音。
Al final no se trata de elegir entre uno u otro.
最终并不是在两者择。
Uno es el perjudicado y el otro el beneficiado.
此两者,或利或害。
Comienzan entre ambas posturas ciertas diferencias.
两者开始显现差异。
Y en montañismo, cuando son menores a un metro, se considera que las dos son cumbres.
在登山运动中,当两者相差不到一米时,它们都被认为是最高峰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释