Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
这与每年诊断估计的新病例相应。
Para ello será preciso examinar y perfeccionar las estructuras y la correspondiente financiación a fin de separar adecuadamente los gastos vinculados a las actividades de programas de los destinados a apoyar la gestión institucional.
反过来,这也要求审查和改进各种结构及其相应的供资状况,以便把与方案活动有关的费用同支助组织管理的费用适当分开。
La creación del Ejército ha demostrado la importancia de adoptar un criterio global para el desarrollo institucional, combinando la selección, el examen, el equipamiento y la instrucción con reformas radicales en el ministerio correspondiente.
这支军队的建设已更广泛地表明,对机构建设采取综合做法的重要性,即将遴选、审查、装备和指导与相应部门的总体改革相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A lo largo de mi experiencia profesional, he tenido la oportunidad de trabajar con adolescentes y jóvenes, desarrollando habilidades docentes y estrategias pedagógicas para evaluar con precisión sus necesidades individuales y adaptar el material didáctico en función de ellas.
在我的职业生涯中,我有机会与青少年和年轻人一起工作,发展教学技能和教学策略, 以准确评估他的
人需求并相应地调整教材。
Viajan más lejos para ir a trabajar y a la escuela, tienen más automóviles y los conducen más, calientan y enfrían casas más grandes, y mantienen jardines más grandes, negando la compacta eficiencia de los densos núcleos urbanos a los que rodean.
因为他班
学的路途更远,机动车更多,驾驶频率也高,家的面积更大,空调和暖气耗能相应增加,此外,他
的花园也更大,
一切都使得他
与城中心区的高效耗能相反。
Las infantas Isabel Clara Eugenia y Catalina Micaela, hijas de Felipe II y su tercera esposa, Isabel de Valois, crecieron y se educaron en la corte madrileña, donde aprendieron las labores de patronazgo y promoción artística correspondientes a las mujeres de su estatus.
腓力二世和他的第三任妻子伊莎贝尔·德·瓦卢瓦的女儿伊莎贝尔·克拉拉·尤金尼亚和卡塔琳娜·米凯拉公主在马德里宫廷长大并接受教育,在那里她学会了与同等地位的女性相应的赞助和艺术推广的任务。