Siento disgusto por tu conducto.
我对你 表现很不高兴。
表现很不高兴。
La oradora se congratula asimismo del consenso logrado en relación con el mecanismo que debe permitir que los países menos adelantados salgan progresivamente y sin tropiezos de esa categoría, mientras siguen beneficiándose de ciertas ventajas.
她也对在机制问题上形成共识感到高兴,通过该机制可以使那些最不发达
 逐渐顺利
逐渐顺利 走出最不发达
走出最不发达 行列,而同时又能继续得到某些照顾。
行列,而同时又能继续得到某些照顾。
Por ello, fue alentador que los Ministros de Relaciones Exteriores de Australia, Chile, Indonesia, Noruega, Rumania, Sudáfrica y el Reino Unido tomaran la iniciativa de buscar el consenso en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación antes de la cumbre mundial.
因此,我们非常高兴 注意到,澳大利亚、智利、印度尼西亚、挪威、罗马尼亚、南非和联合王
注意到,澳大利亚、智利、印度尼西亚、挪威、罗马尼亚、南非和联合王
 外长在筹备世界首脑会议期间采取主动,力求在核裁军与不扩散方面形成共识。
外长在筹备世界首脑会议期间采取主动,力求在核裁军与不扩散方面形成共识。
Nos complace que en la resolución se reconozca que las Naciones Unidas no deberán hacerse cargo de ninguno de los gastos incurridos por remitir la cuestión a la Corte, gastos que sufragarán las partes en el Estatuto de Roma y los contribuyentes voluntarios.
我们高兴 看到,决议承认,联合
看到,决议承认,联合 将不承担提交案件产生
将不承担提交案件产生 任何费用,相反,这种开支将由《罗马规约》
任何费用,相反,这种开支将由《罗马规约》 缔约
缔约 和提供自愿捐款
和提供自愿捐款

 承担。
承担。
La incorporación de los países menos adelantados preocupa especialmente a la UNCTAD, que se felicita por el hecho de que dos de esos países, que contaron con el apoyo de la UNCTAD en las negociaciones, se hayan convertido en miembros de la OMC.
贸发会议最关心不发达

 加入,对在谈判
加入,对在谈判 得到贸发会议支持
得到贸发会议支持 其
其 两个
两个
 终于成为世界贸易组织成员
终于成为世界贸易组织成员 事实感到高兴。
事实感到高兴。
Si bien ve con agrado que los planes de trabajo anuales han establecido una división del trabajo entre la UNMIS y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, se pregunta por qué esa división de trabajo no se refleja claramente en el presupuesto de la Misión.
尽管美 高兴
高兴 注意到年度工作计划制订了联苏特派团与联合
注意到年度工作计划制订了联苏特派团与联合 各机构、基金和方案之间分工
各机构、基金和方案之间分工 情形,但不清楚为何未将分工明白
情形,但不清楚为何未将分工明白 反映在该特派团
反映在该特派团 预算上。
预算上。
Me complace informar al Consejo de Seguridad de que aquellos que decidieron no participar en las elecciones de enero o que no pudieron hacerlo debido a la campaña de intimidación que se llevaba a cabo en sus zonas ahora están reconociendo su error y se están agrupando con miras a la ronda de elecciones que ha de celebrarse en diciembre.
我高兴 向安全理事会报告,有些人有意义不参加1月份
向安全理事会报告,有些人有意义不参加1月份 选举,有些人则由于在各自
选举,有些人则由于在各自 区受到威胁
区受到威胁 动
动 影响而未能参加选举,现在他们正在认识到自己
影响而未能参加选举,现在他们正在认识到自己 错误判断,并重振旗鼓,准备参加12月
错误判断,并重振旗鼓,准备参加12月 一轮选举。
一轮选举。
Nos complace observar que se han incorporado al documento final medidas concretas para satisfacer las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. Nos complace asimismo que se haya asumido el compromiso de una cooperación y una alianza internacionales mayores para la ejecución de la Estrategia de Mauricio.
我高兴 注意到,成果文件着手处理了最不发达
注意到,成果文件着手处理了最不发达
 、内陆发展
、内陆发展

 和小岛屿发展
和小岛屿发展


 特殊需要,并对促进加强
特殊需要,并对促进加强 际合作和实施《毛里求斯战略》
际合作和实施《毛里求斯战略》 伙伴关系作出承诺。
伙伴关系作出承诺。
Mi delegación celebra que Cuba nunca haya dejado de intentar establecer un diálogo constructivo con los Estados Unidos de América a fin de resolver todas las cuestiones pendientes entre las dos partes en base a la igualdad soberana, el respeto mutuo, la no injerencia en los asuntos internos de los demás y el respeto de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y el principio de las relaciones de buena vecindad.
我 代表团感到高兴
代表团感到高兴 是,古巴从未停止努力,一直力争与美
是,古巴从未停止努力,一直力争与美 开展建设性对话,以便在主权平等、相互尊重、不干涉彼此内部事务和尊重《联合
开展建设性对话,以便在主权平等、相互尊重、不干涉彼此内部事务和尊重《联合 宪章》原则与宗旨及睦邻关系原则
宪章》原则与宗旨及睦邻关系原则 基础上,解决双方所有悬而未决
基础上,解决双方所有悬而未决 问题。
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas
丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas		Por regla general, disfrutaba más yendo sola que acompañada por alguna de las señoritas, ya que ellas, debido sobre todo a su mala educación, se comportaban con sus inferiores de una forma que me desagradaba mucho presenciar.
通常, 我更喜欢独自一人去, 而 是有一位年轻女士陪伴,因为她们主要是由于受教育程度低下,以一种我非常
是有一位年轻女士陪伴,因为她们主要是由于受教育程度低下,以一种我非常
 兴的方式对待她们的下级。
兴的方式对待她们的下级。