La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那适用于十八岁以下的青少年。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而适用于丈夫。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并适用于联合支配地位情形。
Dicho ajuste no se aplica a la tasa media anual de desempleo.
季节性调整适用于全年平均失业率。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
但是,这种模式适用于多数服务投资。
Asimismo afirma que la Ley de la administración pública no se aplica a las universidades.
他并申辩,《公务员法》并适用于大学。
La nueva Ley no se aplica a los temporeros procedentes de una agencia.
该新法令适用于临机构员工。
Todas las organizaciones han excluido al cuadro de servicios generales de la aplicación del principio.
所有各组织都此原则适用于一般事务职类。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一适用于财务性质的罪行。”
La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.
分担举证责任适用于行政法院和刑事法院的诉讼。
Los párrafos 2) y 3) del artículo 33 no serán aplicables a un procedimiento de subasta electrónica].
第33(2)和(3)条适用于涉及电子拍卖的程序]。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并适用于有着同历史、社会文化和经济背景的人们。
Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.
新的收获并适用于原先提议的替代物所要求的处理。
Más aún: tampoco es aplicable a todos los pueblos, sino tan sólo a los pueblos indígenas.
外,自决权适用于所有人民,而是只适用于土著人民。
No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.
她解释,她未在一进入瑞典国境即提出庇护申请,是因为遭受了酷刑之后她仍感到非常适。
Primero, entendemos que tanto la Convención como el Protocolo no tendrán efectos en situaciones regidas por el derecho internacional humanitario.
第一,我们理解,《公约》和《议书》将适用于由国际人道主义法范的局势。
Recordó que ninguna de esas administraciones públicas se había considerado apropiada como base de comparación con arreglo al principio Noblemaire8.
它回顾,当认为两国的公务员制度适合作诺贝尔梅耶参照方。
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
此外也清楚为何条款草案适用于除地下水以外的气体和液体物质。
Conviene señalar que la suspensión inicial no se aplicó a los delegados de países menos adelantados o de pequeños Estados insulares en desarrollo.
应注意到最初的停止适用于最发达国家或小岛屿发展中国家的代表。
Por el momento estas leyes no se aplican en el sector no estructurado de la economía ni en el campo de la agronomía.
这些法律暂还适用于非正部门和农业部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si te sientes así porque has bebido mucho alcohol tienes resaca.
如果感觉这样的话那是因为喝了感到。
Te duele la cabeza, tienes el estómago revuelto y tienes muchas molestias.
会头疼,的胃会翻江倒海并且还有很。
No nos podíamos imaginar que estuviera tan malito.
我们能想象他是如此。
Pero te levantas después de 2 horas, mal, con malestar. Te levantas... hecho polvo.
但是两小时后起来,状态糟糕,深感,醒来时… … 疲惫堪。
Pero, es verdad que hay gente que se levanta con cierto malestar.
但确实有人醒来时感到些许。
Su padre se disgustó y su hermana sintió una gran sorpresa.
他的父亲感到,而他妹妹大为震惊。
" Indisposición o molestia, crónica o intermitente, especialmente la que acompaña a la vejez" .
“慢性或间性的或舒服,尤其伴随着变老的时候。”
La altura genera además un gran impacto en los recién llegados.
此外,高海拔还会给初到拉林科纳达的人造成很严重的。
El estrés y la ansiedad desencadenan una incómoda sensación de lucha y perturbación.
压力和焦虑会引发一种挣扎安的感。
Bueno, mal no, está fatal.Ya sabes cómo se toma las cosas.
对了, 是身体, 是要命的了.的怎幺处理事情.
Al subir la temperatura, ese animal se siente completamente desplazado.
随着温度上升,这种动物会感到完全。
Bueno, una fue muy adecuada en su tiempo, pero no valdría en el tiempo de hoy.
好吧,一种方式用于过去那个时代,但是用于今天。
Aquellos que a menudo evitan el contacto visual pueden estar nerviosos, incómodos o distraídos.
那些经常躲避目光接触的人可能很紧张、或心在焉。
Apenas un par de molestias para detener la replicación del virus y el nacimiento de Pegaso.
受体只会出现些许却能抑制病毒繁殖及佩加索的降世。
Sentir desplazado que busca más frío.
感到,于是寻找更冷的地方。
Pero no te preocupes, porque hay formas de superar este malestar y adaptarte mejor a la rutina.
但是必担心,因为有许办法能克服这种,从而更好地应日常作息。
En ese momento la “abuelita” se cubrió la cara con la manta, como si estuviera algo indispuesta.
就在这时,这位狼外婆用毯子遮住脸,就好像她有些感觉。
Pero, ¿cómo podemos expresar asertivamente nuestra opinión sin quedar mal o sin hacer quedar mal a alguien?
然而我们该如何坚定地表达自己的观点,且会显得糟糕或让别人感到?
Con este amo Lázaro no pasaba tanta hambre, pero las trampas y estafas del vulneró lo dejaban muy incómodo.
有了这个主人,拉撒路再挨饿了,但这些损人的陷阱和骗局让他感到。
Cualquier situación que te hace sentir incómodo porque sabes que tienes que sacar algo de ti que te exige.
任何情况让感到是因为必须从自己身上挖掘出一些东西来应对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释