有奖纠错
| 划词

1.El ambiente de esta habitación es irrespirable.

1.房间的空气憋得人透气来。

评价该例句:好评差评指正

2.El piano no cabe por la puerta.

2.这架钢琴通这扇门。

评价该例句:好评差评指正

3.Los asmáticos sienten fatiga cuando hacen algún esfuerzo físico.

3.哮喘病人一用力气就喘气来.

评价该例句:好评差评指正

4.Estoy cansado, pero, por lo demás me encuentro bien.

4.我有点累, , 除此之外, 我都很好.

评价该例句:好评差评指正

5.Esto no pesa más de cincuenta kilos.

5.西的重量超五十公斤。

评价该例句:好评差评指正

6.Se leyó la novela en un día, pero salteando.

6.他一天就把小说读完了,跳掉了许多章节。

评价该例句:好评差评指正

7.Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.

7.他和我在一单位工作,不在同一部门。

评价该例句:好评差评指正

8.No es más que un simple resfriado.

8.这只小感冒。

评价该例句:好评差评指正

9.Lo máximo que puedo hacer por ahora es darte unos cuantos consejos.

9.我现在能做的最多是给你几句忠告。

评价该例句:好评差评指正

10.Puedo decirte la fecha de mi viaje con un margen de cinco días.

10.我可以告诉你我行的大概日期,或者提前,或者推后,相差不会超五天。

评价该例句:好评差评指正

11.Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

11.,总部随后没有恰当的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

12.No obstante, esas actividades nacionales requieren del apoyo regional e internacional.

12.,那些国家努力需获得区域和国际支助。

评价该例句:好评差评指正

13.Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.

13.,在某层次可以认为有点多余。

评价该例句:好评差评指正

14.Sin embargo, más adelante leeremos una humilde solicitud.

14.,我们晚些时候将会宣读一很小的要求。

评价该例句:好评差评指正

15.No puede exagerarse la necesidad de contar con garantías financieras para sufragar las indemnizaciones.

15.需要财政担保来应付索赔的要求,这一点怎样强调也分。

评价该例句:好评差评指正

16.Sin embargo, la financiación del programa sigue siendo un motivo de especial preocupación.

16.,为该方案筹集经费仍是一严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.

17.,各特派团并没有系统地这样做。

评价该例句:好评差评指正

18.El examen de los avances registrados respecto de su consecución plantea no obstante serios problemas.

18.,监测这些目标的进展是一项真正的挑战。

评价该例句:好评差评指正

19.Ahora bien, el texto final de la Ley Modelo es un tanto diferente.

19.《示范法》的最后案文有些不同。

评价该例句:好评差评指正

20.No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

20.它们只是必须加以巩固的进程的开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adsorbente, adsorber, adsorción, adstricción, adstringir, aduana, aduanar, aduanero, aduar, adúcar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌指大叔教你西语词汇

1.Me voy a casa a descansar, antes vamos a repasar!

我要回家休息了,不过先让我们来复习一下!

「萌指大叔教你西语词汇」评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

2.Bueno, yo también tuve propósitos de año nuevo que sí cumplí.

好吧,不过我也有目标。

「趣味西语乐园」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

3.Pero acabaré con tu vida antes de que termine este día.

不过今天无论如何要把你杀死。"

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
老人与海

4.–Lo hubiera hecho –dijo el muchacho– pero estos los compré.

“我愿意去偷”,孩子说。“不过这些是买来。”

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

5.Pero no tiene por qué ser siempre desagradable.

不过梦也不一定总是是非常不愉快啦。

「2019最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

6.En cambio, en inglés las cosas funcionan de una forma un " poquito" diferente.

不过,在英语里,事情有些许不同了。

「Blog de Lengua」评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

7.No se preocupen, amigos, ellos no son los mejores, es hora de hacerlo!

别担心,伙计们,他们比不过我们,现在我们进去吧!

「咱们裸熊」评价该例句:好评差评指正
佩奇

8.¡Perdona, pero gertrudis no es un juguete, es una gran locomotora, solo que en miniatura.

抱歉,但是我得说格特鲁德号不是玩具火车,是一列真正火车,只不过是迷你版而已。

「粉佩奇」评价该例句:好评差评指正
佩奇

9.Por favor, gertrudis no es un juguete, es una gran locomotora, solo que en miniatura.

拜托,格特鲁德不是玩具,是一列真正火车,只不过是迷你版而已。

「粉佩奇」评价该例句:好评差评指正
佩奇

10.Yo también iría pero tengo que limpiar el barco.

我本来也想去不过我要清洁我船。

「粉佩奇」评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

11.Pero, acaso, lo que más le agradezco a Francia sea el descubrimiento de América Latina.

不过,或许我最应该感谢法国是,在那里我发现了拉丁美洲。

「巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲」评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

12.Y cuéntame, ¿qué asuntos te traen por palacio?

不过,你为什么要去王宫呢?

「哈尔移动城堡」评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

13.Pero las bombas caían en las casas de los civiles.

不过炸弹却会落到四周城镇。

「哈尔移动城堡」评价该例句:好评差评指正
王子》电影版节选

14." Lo que veo aquí, es solo la corteza" .

“我看到不过是一具外壳。”

「《王子》电影版节选」评价该例句:好评差评指正
王子》电影版节选

15.Para mí, no eres más que un muchachito parecido a otros cien mil muchachitos.

对于我来说,你不过是个男孩,和其他几十万个男孩一样。

「《王子》电影版节选」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

16.Me encanta la tortilla azul que se ve más gris pero verdosa, pero es azul.

我喜欢蓝色玉米饼,看起来比较灰,但又发绿,不过它是蓝色

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
千与千寻

17.¡Pero al más mínimo error que cometas en cualquier cosa, te convertirá en un cerdito!

不过如果你抱怨想回去话,那我把你变

「千与千寻」评价该例句:好评差评指正
千与千寻

18.Aunque estoy impresionada de que hayas llegado tan lejos.

不过亏你有勇气来到这里。

「千与千寻」评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

19.Escuchándote, no entiendo si lo quieres estar con él o no.

不过我听你说之后 还是不了解你想不想和他在一起。

「侧耳倾听」评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

20.Pero ya lo hemos conocido, estoy seguro.

不过你快能了解 我保证。

「灵偶契约-El niño」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adumbración, adumbrar, adunar, adunco, adundarse, adunia, adurir, adusto, adv., advccción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接