Castro prosigue con sus reivindicaciones cínicas e infundadas de que el bloqueo niega el acceso de Cuba a alimentos y medicina.
卡斯特罗继续玩世不恭和毫无

 声称,禁运使得古巴无法获得粮食和药品。
声称,禁运使得古巴无法获得粮食和药品。
¿De una política que, al mismo tiempo, protege cínicamente a un terrorista convicto y confeso como Luis Posada Carriles y mantiene en prisión, violando sus propias leyes, a cinco inocentes que castiga porque, ellos sí, supieron combatir el terrorismo?
一项与此同时玩世不恭 保护像路易斯·波萨达斯·卡里莱斯那样被判有罪、自己供认的核恐怖分子,却将5名无辜者
保护像路易斯·波萨达斯·卡里莱斯那样被判有罪、自己供认的核恐怖分子,却将5名无辜者 在监狱,因为他们在违
在监狱,因为他们在违 美利坚合众国的法律的情况下进行
美利坚合众国的法律的情况下进行 恐斗争而惩罚他们的政策?
恐斗争而惩罚他们的政策?
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的

 主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对
主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对
 教堂的可耻攻击、对墓
教堂的可耻攻击、对墓 的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 针脚》
针脚》		Ramiro Arribas, irresistible, mundano, guapo a rabiar. Con su pelo castaño repeinado hacia atrás, su porte deslumbrante de puro varonil, irradiando optimismo y seguridad las veinticuatro horas del día los siete días de la semana.
拉米罗英俊逼人 外表,玩世不恭
外表,玩世不恭 姿态,让他
姿态,让他 魅力无可抵挡:那向后梳得整整齐齐
魅力无可抵挡:那向后梳得整整齐齐 栗色短发,那散发着男子汉气概、令人心驰神往
栗色短发,那散发着男子汉气概、令人心驰神往 挺拔身躯,还有无时无刻不在
挺拔身躯,还有无时无刻不在 乐观和自信。
乐观和自信。