Su condena fue reducida a una multa en la apelación.
上诉后,他的减轻为款。
No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.
对此,没有提出任何事的上诉或其他司法动议。
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几项定罪。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述期间内完成了上诉前程序。
La Sala de Apelaciones rechazó además la apelación de la Fiscalía.
上诉分庭还驳回了检察的反上诉。
La Sala de Apelaciones del Tribunal también ha tenido un volumen de trabajo considerable.
卢旺达问题国法庭上诉分庭也有很繁重的工作。
La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.
上诉分庭针对五人作出四项判决。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立。
Por consiguiente, el ámbito de los posibles motivos judiciales de apelación parece potencialmente amplio.
提出上诉的可能司法理由的范围可以是很广的。
En la capital de cada estado hay un tribunal de apelación integrado por tres magistrados.
每个州的首府都有上诉法院,由三位法持。
El Tribunal combina funciones de primera instancia y de alzada.
公共法院具有上诉法院和初审法院的部分管辖权。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定向区法法院提出上诉。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤消判罪。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
扣押者可以向法就这种决定提出上诉。
En la actualidad hay un solo caso ante el Tribunal, relacionado con una apelación.
目前法庭只有一个案件需要审理,这是一宗上诉案件。
Los resultados de la apelación al Tribunal Supremo siguen pendientes.
目前尚待向最高法院上诉的结果。
La legislación incluye, además, los mecanismos de apelación ante irregularidades que se presenten.
此外,立法包括处理违规事件的上诉机制。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未就拒绝决定提出上诉。
Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.
提交人在其初次来文中补充说,对监察员的决定不得提起任何司法上诉。
Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉结果因已超过法定时限驳回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad es que mi padre presentó un recurso y no pasó nada.
事实是,我父亲提出了诉,但什么也没有发生。
Meritxell Serret ya anunciado que presentará recurso.
Meritxell Serret 已经宣布将提出诉。
México recurrirá a la Corte Internacional de Justicia para denunciar la responsabilidad de Ecuador.
墨西哥将向国际法院诉,谴责厄瓜多尔责任。
Arévalo ya ha anunciado que la recurrirá.
阿雷瓦洛已经宣布将提出诉。
La Audiencia Nacional ha rechazado sus recursos.
国家法院驳回了他诉。
Si la compañía lo recurre, decidirá el Tribunal de Justicia de la Unión Europea.
如果提出诉,欧盟法院将做出裁决。
Zhou, de 52 años, se declaró culpable y dijo que no apelaría.
52 岁周某认罪并表示不会诉。
La Contraloría era la última instancia a la que Karin podía apelar.
审计长办室是卡琳可以诉最后一个机构。
Desestimaron un recurso de la defensa de Cristina Kirchner en la causa Cuadernos.
他驳回了克里斯蒂娜·基什内尔在夸德诺斯案中辩护诉。
Fernando Burlando confirmó que va a apelar esta decisión.
费尔南多·布尔兰多证实他将对这一决定提出诉。
Fue un fallo de la Cámara de Apelaciones del fuero contencioso administrativo.
这是诉法院对有争议行政管辖权作出裁决。
Comienzan las audiencias por el caso Vialidad, para que Casación Penal pueda revisar las condenas.
道路案件听证会开始, 以便刑事诉法院可以审查判决。
Esta decisión puede traer cola y Honda se plantea recurrir.
这一决定可能会带来尾巴,本田考虑诉。
Habrá que esperar la resolución de los recursos.
我将不得不等待诉解决。
La Cámara de Casación rechazó su recurso extraordinario contra la nulidad de su indagatoria.
最高法院驳回了他针对撤销调查提出特别诉。
Con la sentencia ya en sus manos, los abogados tienen hasta el 13 de octubre para presentar recursos.
由于判决已经出炉,律师必须在 10 月 13 日之前提出诉。
Otros han recurrido ante la Seguridad Social, pero denuncian que la respuesta administrativa no es siempre la misma.
其他人则向社会保障提出诉,但报告称行政反应并不总是相同。
El Gobierno aún puede recurrir esta decisión al Tribunal Constitucional.
政府仍可就此决定向宪法法院提出诉。
Los abogados de Daniel Sancho seguirán luchando, dicen, y recurrirán la sentencia.
他说,丹尼尔·桑乔律师将继续抗争,并将对判决提出诉。
Tienen un plazo de 30 días para recurrir.
他有 30 天诉期限。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释