El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、

 、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。
、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。
El Grupo no considera que haya nada en el texto o el contexto de la citada resolución del Consejo de Seguridad o de la decisión 7 del Consejo de Administración que exija o sugiera una interpretación que limitaría el término "daños al medio ambiente" a los daños causados a los recursos naturales que tengan valor comercial.
小组认为,安全理事会第687(1991)号 议或赔偿委员会理事会第7号
议或赔偿委员会理事会第7号 定不论在词语
定不论在词语 还是在
还是在

 关系
关系 都没有规定或提
都没有规定或提 一种解释,将“环境损害”一语限于具有商业价值的自然资源损害。
一种解释,将“环境损害”一语限于具有商业价值的自然资源损害。
Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.
从

 中可以看
中可以看 ,报告员从案例中截取的引
,报告员从案例中截取的引 显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量
显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量 领土的控制只是暂时的。
领土的控制只是暂时的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 
		