Sin decir ni mu, ella salió de casa.
她一地出家门。
Permaneció mudo durante toda la reunión.
议他一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonrió vagamente y, sin más palabras, se fue.
她勉强笑下,发地走。
No dijo una palabra mientras no tuvo un cálculo de su valor.
在没有算出她的价格以前, 发。
Se iban callados la boca, sin decir nada ni pelearse con nadie.
们走的时候紧闭着嘴巴发,啥也说,也跟任何人干架。
Luo Ji caminó entre ellos sin decir nada.
罗辑发,从们中间径直穿过。
Caminaron hacia La Perlita, las manos en los bolsillos, sin hablar.
俩双手插在口袋里,发,默默地向“珍珠”小店走去。
A todo esto ella no respondía palabra, atónita y confusa.
姑惊慌失措,发。
Los payeses empezaron a dar cuenta del cordero, en silencio, mirando de reojo hacia la mesa.
农奴们开始埋首吃着烤羊肉,大家发,眼角余光时飘向坐在桌边的贵客们。
Durante la entrevista hay que lograr un equilibrio entre hablar sin parar y no decir apenas nada.
在面试期间要注意既要停地发也要发。
¿Has entendido? —le preguntó el oficial. Ante el silencio de Bernat, Jaume lanzó una maldición
“你听懂我的话吗?”大总管问。柏纳发,昭明气得出咒骂。
El coronel lo miró sombríamente. Le devolvió el sobre sin pronunciar una palabra, pero el médico lo rechazó.
上校瞪样。把信封还给医生,发,过医生要。
Emilio, su psicólogo, lo escuchó atentamente sin pronunciar palabra, hasta que le dijo que le diría una adivinanza.
的心理医生埃米利奥发,认真地听讲述,直到告诉尼古拉斯要给讲个谜语。
Pero Joanet siguió en silencio, a excepción de unas crisis de llanto que le asaltaban todas las noches.
然而,小卓依旧发,倒是每天夜里号啕大哭。
Obedecí sin palabras, dejando que ella manejara la situación.
我发地顺从,任由她掌握形势。
Sin mediar palabra se escurrió dentro y cerró tras de sí.
发地闪身进来,随即关上门。
Marcharse sin decir ni mu, tampoco es lo ideal.
发地离开也理想。
Abatieron, delante de mis ojos, el ídolo del dios, pero éste no me abandonó y me mantuve silencioso entre los tormentos.
们当着我的面打碎神像,但是神没有抛弃我,我虽受酷刑折磨,仍发。
Pasaron los días y el hombre pez no decía palabra alguna, apenas se alimentaba y dormía a todas horas.
日子天天过去, 鱼人发,几乎吃东西, 整天睡觉。
Ana guardó silencio, fascinada por el camino de la costa, y Marilla guiaba la yegua también abstraída, mientras reflexionaba profundamente.
安妮发,对海岸小路着迷,玛丽拉牵着母马,也心在焉,她陷入沉思。
Lo abrió, sacó su contenido y lo examinó brevemente.Después, sin una palabra, saltándome esta vez a mí, se lo dio a mi madre.
把信封打开,取出里面的东西简单看下,然后发地跳过我直接给母亲。
No era que Matthew se quejase; escuchaba todo sin decir una palabra y con una sonrisa de regocijo en el rostro.
马修并是在抱怨,而是在抱怨。听着切,发,脸上挂着喜悦的笑容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释