Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.
述和直坚持理致。
Juan pidió la revisión del examen porque está inconforme con la nota.
胡安要求复核考试成绩因为他觉得致。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明了双方意见致。
Estamos conformes en el tiempo y lugar de la reunión.
我们就会议时伺和地点取得了致意见。
El cuerpo en pleno se solidarizó con él.
该团体致支持他.
En todo momento mi actuación ha sido consonante con mis principios.
在任何时候,我行动与我原则总是致。
¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?
和男朋友在很多事情上都看法致吗?
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持致性显然有许多好处。
Tras la discusión, tomaron el acuerdo de viajar a Europa.
经过讨后,他们致同意去欧洲旅游。
La asamblea completa votó a su favor.
大会致投他票.
Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.
但我们致认为,没有理由感到满足。
No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.
达成符合全世界利致并非易事。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这做法与小组在以前报告中采用办法相致。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商致方式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商致方式通过这项草案。
Estos órganos deben trabajar mancomunadamente y al unísono en una nueva arquitectura internacional.
这些机构应在新国际构架内作出协调致努力。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
幸是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商致成果。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成致,那么就会继续讨。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而致性正是《蒙特雷共识》中心思想。
El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.
委员会就21项决议草案达成了致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero, ¿qué pasa si el sujeto es el mismo?
那如果主语一致呢?
Oh qué lindo, eso parece que fue un unánime no.
太可爱了,看来是一致否决了。
Y... pues realmente no hay un acuerdo en cuanto a la definición de inteligencia.
嗯… … 关于智的概念,并没有一致的结论。
Déjalo en los comentarios y a ver si nos ponemos de acuerdo.
在评论里告诉,看看们的想法是否一致。
Personas capaces de gestionar, pero también de llegar a acuerdos y de explicarlos públicamente.
其成员不仅具有管理,够达成一致,并做到开诚布公。
Fíjate que estás exactamente igual ahora que en la de A y en la B.
请注意,你现在和照片A和B中的样子完全一致。
Unidos vamos a reconstruir vuestras calles, vuestras plazas, vuestros puentes.
们团结一致重建你们的街道、广场、桥梁。
Si no hay consenso, lo que se hace es ponerlos por orden alfabético.
如果不达成一致,就应该按照字母顺序来。
Acordaros que tiene que concordar en género con el nombre.
请注意要使名词的性数一致。
Eso es básicamente lo que quieren decir los psicólogos cuando hablan de incoherencia o incongruencia.
也就是心理学家说的不连贯或不一致。
Pero en lo que estamos de acuerdo es que a todos nos gusta el chocolate!
但们一致认同的是们都很喜欢巧克!
Y que sirve para que todos tengamos un ideal con el que identificarnos.
标准语使们得到一种获得一致认可的理想语言。
Este uso específico permitió resolver ambigüedades fonéticas y mantener una coherencia en la pronunciación.
这种特殊的用法可以解决语音上的歧义,并保持发音的一致性。
Cuando lo dicen llega siempre un eco de Filadelfia. Así que son unánimes.
它们说完后,费城就发出回声。因此,它们是一致的。"
Vamos a ponernos de acuerdo. Habla tú, Casildo.
让们来取得一致意见。你说说,卡西尔多。”
En seguida se olvidaron, volviendo a la apatía común.
他们立刻忘记了这件事,恢复了一致的冷漠表情。
El público en masa decidió que el Escapismo era un crimen contra la humanidad.
公众转而一致认为逃亡主义是反人类的罪恶。
Por votación unánime se decidió mantener el rumbo actual.
会上一致通过保持现有航向不变。
Necesidad de elevar la concordancia entre los rumbos de las macropolíticas.
加强宏观政策取向一致性调节。
Es fundamental que todos los individuos colaboren y sigan un método de trabajo específico y consensuado.
所有人都必须合作,遵循某个具体的、协商一致的工作法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释