有奖纠错
| 划词

El chocolate no me llama en absoluto.

我对巧克力一点也不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Casi le atropelló un camión que cruzaba a gran velocidad.

一辆飞驶而过的卡车差一点

评价该例句:好评差评指正

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点运气都没有。

评价该例句:好评差评指正

Te garantizo que no sufrió ningún daño.

我向你保证没受到一点伤害。

评价该例句:好评差评指正

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点也不让步,我们远达不成协议。

评价该例句:好评差评指正

Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

咱们把桌子搬开让房间宽绰一点.

评价该例句:好评差评指正

Durante de tantos años no buscó nada de arena de oro en aquí.

这么多年了她都没在这找到一点

评价该例句:好评差评指正

Amasó un poco de pasta para hacer pastel.

和了一点面准备做糕点。

评价该例句:好评差评指正

No tuvimos ni un solo contratiempo en el viaje.

一路上我们没碰到一点不顺心的事情。

评价该例句:好评差评指正

A la maestra no se le entiende ni jota.

老师说的我们一点都听不懂。

评价该例句:好评差评指正

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点撞上。

评价该例句:好评差评指正

No tengo libre ni un momento.

一点闲空也没有。

评价该例句:好评差评指正

Ten un poco de cuidado.

你小心一点

评价该例句:好评差评指正

Falta algo para dos metros.

一点不到两米。

评价该例句:好评差评指正

Durante el debate, los senadores del oficialismo señalaron que la práctica del karo-kari era cualquier cosa menos honrosa.

在辩论中,国务大臣席的参议员们说,这个习俗一点也不“光荣”。

评价该例句:好评差评指正

Eso no es nada fuera de lo común, pues fue en nuestra región y en mi país, Siria, donde se produjeron las primeras manifestaciones de un sistema jurídico, hace miles de años.

一点也不奇怪,因为我们区域和我国叙利亚几千年前就出现了最早形式的法律制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


历次, 历代, 历法, 历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蚂蚁窝 El Hormiguero

No es nada fácil, ¿eh? No es nada fácil.

容易,是吧?一点容易。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un poquito de agua y un plato blanco.

一点水 和一个白盘子。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

¿ El fútbol? ¡Qué horror! A mí no me gusta nada.

足球?好怕!我一点喜欢。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

No les importaba nada que fuera feo.

他们一点介意他丑陋。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Feliciano tiene diecinueve años. Es muy delgado, muy blanco y un poco bizco.

他19岁了。很瘦很白还有一点斜眼。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Ya veremos -dijo el coronel suavemente, sin un rastro de alteración en la voz-.

" 咱们等着瞧," 上校轻声说道,语气平得一点波动。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La más leve ráfaga de viento desnuda ramas enteras de sus últimas hojas amarillas.

即使一点轻风,也会吹落那些最后黄叶,使全部树枝变得精光。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sólido y sin ningún desperfecto, salvo la caña.

它是完好,没受一点损伤,除了那个舵把。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora podía dejarlo correr entre sus dedos sin que el pez sintiera ninguna tensión.

他现在以让它穿过他手指间滑动,会让鱼感到一点牵引力。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

No te entiendo, pibe.No te entiendo nada.

小朋友,我听懂你在说什么。一点都听懂。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La casa de Gepeto era una planta baja, que recibía luz por una claraboya.

杰佩托住在一间很小室,只有楼梯底行道进来一点光。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Creo que podríamos aliviar la situación hasta que llegue el aeroplano.

我想在飞机来到以前,咱们妨尽能轻松一点。”

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿No puedes dejar que un hombre muera lo más tranquilamente posible, sin dirigirle epítetos ofensivos?

“你就能让一个男人尽能死得轻松一点,非得把他痛骂一顿吗?

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Lo excitaba cualquier ruido en la madera de la casa durante la noche.

在夜间,房子里但凡有一点响声都会让他兴奋。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y a veces le atinaba;picaba por tantos lados que con alguno tenía que dar.

种治疗方法有时碰巧也有点效果,他便乱吹一通,还说要给他一点报答。"

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y si me lo quiere dar sobradito, pos ahí es cosa de usté.

您要是愿意多给一点,那是您事了。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Yo no sentía ninguna emoción ante la cercanía de mi boda.

婚期临近了,然而我一点激动。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Por poco me haces tener un lío con el muchacho.

一点,你就在我和个小子之间挑起一场纠纷。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

No me tomó por sorpresa la noticia de que me habían hecho honras fúnebres.

听到他们还为我举行了祭奠仪式,我一点也没感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Los cocoteros eran demasiado nítidos para que fueran ciertos.

椰树看上去太清晰了,一点像是真

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


立意, 立于不败之地, 立约, 立栅栏, 立正, 立志, 立志当科学家, 立柱, 立姿, 立足,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接