有奖纠错
| 划词

Entre las 21.14 y las 23.45 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Tiro; sobrevoló en círculos Saida y Damur, se dirigió con rumbo norte hacia Beirut, Yunie y Yubail, viró hacia el sur y sobrevoló en círculos Jalde y Damur para después dirigirse hacia Zahrani.

14分至23时45分,1架以色列无人驾驶犯黎巴嫩领,在中等行,从Tyre岸外海面上,并在Saida和Damour上盘旋,然后朝北往贝鲁特、Jounieh和Jbeil,并转向南方行,在Khalde和Damour上盘旋,然后往Zahrani。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de gran alcance, de gran potencia, de Grand Slam, de granja, de gravilla, de hecho, de hierbas, de hierro, de hongos, de horticultura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

" Luego virara y se lo tragará" pensó.

它就会掉过头来饵吞下去的,他想。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Por eso sabía que el pez había virado al nordeste.

所以他知道这鱼东北方了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Algo la ha lastimado -dijo en voz alta y tiró del sedal para ver si podía virar el pez.

" 这么说这鱼给什么东西弄伤了," 他说出声来,往回拉,看能不能叫鱼回来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Probó una vez más y se sintió desfallecer cuando viró el pez.

他又试了一下,等他鱼拉得来时,他感到自己要垮了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde Ilustración volvió a virar para correr hacia Cretáceo, que avanzaba hacia el otro lado, y la atravesó.

从“启蒙”号穿出的水滴再次,冲机动到队列主线另一侧的“白垩纪”号,并穿透了它。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego lo viró y peló la otra parte y con el cuchillo levantó la carne de cada costado desde la cabeza a la cola.

他然后过来,剥掉另一边的皮,鱼身两边的肉从头到尾割下来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Esperó con el sedal entre el índice y el pulgar, vigilándolo y vigilando los otros al mismo tiempo, pues el pez pudiera virar arriba o abajo.

夹在大拇指和食指之间等待着。同时盯着它和其他那几根,因为这鱼可能到了高一点的地方或低一点的地方。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El sol le daba ahora en el brazo y el hombro izquierdos y en la espalda. Por eso sabía que el pez había virado al nordeste.

太阳晒在老人的左胳臂和左肩和背脊上。所以他知道这鱼东北方了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A partir de aquel momento su conversación viró hacia cuestiones de carácter más general, relacionadas con los diversos proyectos de investigación que se llevaban a cabo en el centro.

他们又谈了一些,此项研究的总体规划。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Esperó con el sedal entre el índice y el pulgar, vigilándolo y vigilando los otros al mismo tiempo, pues el pez pudiera virar arriba o abajo. Luego volvió a sentir la misma y suave tracción.

夹在大拇指和食指之间等待着。同时盯着它和其他那几根,因为这鱼可能到了高一点的地方或低一点的地方。跟着又是那么轻巧地一拉。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nosotros llevamos ocho de nuestros cañones a ese lado y le disparamos una descarga que le hizo virar nuevamente, después de responder a nuestro fuego con la nutrida fusilería de los casi doscientos hombres que llevaba a bordo.

我们八门炮搬到了这一边,一起他们开火。海盗船边后退,边还击;他们船上二百来人一起用枪我们射击。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero cuando la tirantez indicó que el pez había virado para venir hacia el bote, el viejo se puso de pie y empezó a tirar en ese movimiento giratorio y de contoneo, hasta recoger todo el sedal ganado al pez.

但是等到松动了一点,表明鱼在朝小船游回来,老人就站起身来,开始那种左右动交替拉曳的动作,他的全是这样收回来的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Así que Álvaro de Benito viró y encontró un camino para su editorial...

评价该例句:好评差评指正
Se Regalan Dudas

Así que fui como virando mi

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y encima se lesionó Sanchez Migallón, sustituido esta misma mañana por el veterano Viran Morros.

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Empezó a virar el barco para ajustarse a la dirección del viento y que no nos tambaleara.

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La causa era un gran hemisferio blanco semienterrado en la nieve que, bajo su atenta mirada, viraba lentamente.

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Porque hacía mucho viento y entonces el conductor lo que estaba haciendo era simplemente virar el barco, porque los barcos no giran, los barcos viran, ¿vale?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de jure, de la división, de la Isla de Man, de la izquierda, de la mañana, de la misma opinión, de la Nueva Era, de la posguerra, de la tarde, de lado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接