1.Para algunos de los habitantes de Kirguistán muchas de las dificultades y vicisitudes han quedado atrás.
1.对吉尔吉斯斯坦的一些人民言,许多艰
困
已经过去。
10.Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.
10.鉴于现代世界变化无常,授予少数国家特别常任席位将是天大的蠢事,因为现在作出的任何决定将最终与今后数十年不断变化的现实不一致。
11.El problema de las mujeres discapacitadas en Mozambique tiene particular importancia, pero no está disociado del problema de aquellas personas a quienes las discapacidades las hace parte de un grupo especial, ni tampoco del problema de las personas comunes y corrientes que, víctimas de las vicisitudes sociales de la pobreza y el subdesarrollo, enfrentan todo tipo de dificultades sociales y económicas, presiones sociales, presiones por sus creencias religiosas y, sobre todo, presiones políticas y tradicionales, para no mencionar más que unos cuantos factores.
11.莫桑比克的残疾妇女问题非常重要,但这个问题没有与其他问题区分开,如一些人因残疾形成一个特殊群体,普通人受到社会贫困化和不发达的不利影响,面临各种社会和经济困
、社会压
,包括宗教信仰压
是政治和传统压
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7.Se trata de cuatro lienzos de enorme tamaño que ilustran las penas, las vicisitudes, los tormentos padecidos en el Hades por cuatro personajes mitológicos: Ticio, Sísifo, Tántalo e Ixión, que habían osado rebelarse, retar, ofender a los dioses del Olimpo.
这是四幅巨大的画布,描绘了四个神话物在地狱中所遭受的悲伤、沧桑和折磨:提丢斯、西西弗斯、坦塔罗斯和伊克西翁,他们敢于反抗、挑战和冒犯奥林匹斯众神。机翻