有奖纠错
| 划词

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

评价该例句:好评差评指正

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统其准确性、一致性和相关性也受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议履行这一承诺的具体步

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估受到其他变因素的影响。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须全世界目前的需求为动力。

评价该例句:好评差评指正

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,一排排新挖的沟。

评价该例句:好评差评指正

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失能更为严重。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

评价该例句:好评差评指正

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

评价该例句:好评差评指正

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔利亚滥用的能。

评价该例句:好评差评指正

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

评价该例句:好评差评指正

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

评价该例句:好评差评指正

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, el Acuerdo entre el Norte y el Sur podría empezar a verse menoscabado.

不然,《北南协定》就能开始遭受障碍。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación Sur-Sur debe verse como un complemento y no un sustituto de la cooperación Norte-Sur.

南南合作应该被是对南北合作的一个补充而不是替代物。

评价该例句:好评差评指正

Como podrá verse, se pueden mejorar los servicios y los procesos en todas las esferas funcionales.

正如本报告所显示所有职能领域的服务和程序的确得到改进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beodo, beorí, beotismo, beque, bequeriano, bequero, bequista, berbecí, berbén, berberecho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¿Usted no quería verse como bicho? Ahí está.

你不是想要看起来像小孩子吗?这就是啊。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero las reales consecuencias de este primer ataque están aún por verse.

但是这第一次袭击的真正后果还有待观察

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y ya que la cebolla comience a verse transparente, es momento de agregar la papa.

洋葱开始变得透明,就可以加入土豆了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Al verse tan sola, sintió miedo y lloró hasta el amanecer.

看到一人,感到害怕,一直哭到了黎明。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La pobre reina, al verse abandonada, cayó en la desesperación y se suicidó .

可怜的女王看到抛弃后,陷入了绝望,杀了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" Al verse sorprendido, Don Froilán ocultó sus vergüenzas" .

“倍感惊讶时,弗洛里兰先生隐藏起了他的羞耻心。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Después de 5 horas y media, puede verse.

画了五个半小时,您于可以看到

评价该例句:好评差评指正
之影

En la fotografía podía verse a una pareja de jóvenes, sonriendo para la cámara.

照片里是一对年轻的情侣,笑容灿烂。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Nuestros pensamientos pueden verse desde una distancia significativa.

可以在相当远的距离上显示

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al final del laberinto de calles volvía a verse el mar.

穿过迷宫般的于又看到了大海。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Voy a mezclar y las cocinaré por aproximadamente 5 minutos a que comiencen a verse suaves.

我要把它们混合起来,煮大约五分钟,直到果肉变得柔软。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

¡Y pueden verse desde el espacio!

并且可以从太空看到

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Estaba dispuesto a hacer todo lo que pudiera para evitar verse sorprendido por un cambio inesperado.

他在做一切力所能及的事情,以尽量避免意料之外的变化打个措手不及。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La ansiedad social consiste en verse a sí mismo a través de la lente de otra persona.

社交焦虑就是用另一个人的眼光来看

评价该例句:好评差评指正
燃烧的原野

En cualquier hora del día y de la noche podía verse la manchita blanca de Zapotlán allá lejos.

在白天或是夜晚的任何一个时候都能看见萨波特兰,远方那块白色的区域。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ella había quedado en verse con un arriero en su habitación.

她和一个赶驴人约好在这间房里见面

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si esta caza fuera de liebres o de pajarillos, seguro estuviera mi sayo de verse en este extremo.

“假如咱们打的只是兔子或小鸟,我的衣服肯定不会弄成这个样子。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Horacio, solo y diagnosticado con cáncer, comienza a verse afectado emocionalmente, pues se consideraba un hombre cansado de la vida.

奥拉西奥独一人,并诊断出患有癌症,他在感情上受到折磨,认为厌倦生活。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Algo parecido acontece con el poema que mencioné en el primer párrafo y que versa sobre la irrevocabilidad del pasado.

我在第一段里提到的诗集也有相似的原因,因为它涉及无可挽回的往昔。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Unas dimensiones del cambio climático podría verse mas afectado que otros paises.

气候变化的某些方面可能比其他国家受到的影响更大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berceuse, berciano, beréber, berengo, berenjena, berenjenal, berenjenfn, bergadán, bergamota, bergamote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接