El primero en pedir perdón es el más valiente.
最先道歉的人最勇。
No es más valiente quien menos llora, sino quien consigue dejar de llorar más pronto.
最勇的人不是很少哭泣,而是能最快擦干眼泪。
Es un periodista valiente, sincero y vertical.
他是位勇的、 诚挚的、 正直的记者。
En julio el Ejército Republicano Irlandés dio un valiente paso adelante.
爱尔兰共和军在7月份迈出一个重大和大胆的步骤。
Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.
在整个战争期间,澳大利亚人勇和出色每个战区的战斗。
Felicitamos a los iraquíes por su progreso constante y valiente en su transición política.
我们祝贺伊拉克人在其政治过渡过程中取得稳步大胆进步。
Tiene crédito de hombre valiente.
他以勇出名.
Lo cortés no quita lo valiente.
礼貌不让原则.
Acogemos con beneplácito el hecho de que 23 países africanos han firmado esta valiente e innovadora iniciativa.
我们欢迎有23个非洲国家现在已签署这项大胆的创新倡议。
Le dio un valiente puñetazo.
他给他一拳.
¡Valiente amigo tienes!
你可有个好朋友!
Esos números significan más que simples estadísticas para el valiente personal sobre el terreno de nuestra Orden.
对于在实工作的勇的军事教团工作人员而言,这些数字不仅仅只是统计数字。
Hay que ser valiente para decir la verdad sobre el pasado cuando éste es doloroso o incluso vergonzante.
当史实是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气的。
Coincidimos con el Secretario General en que la cumbre debe dar lugar a decisiones valientes y de largo alcance.
我们同意秘书长的意见,即这次首脑会议应作出若干具有深远意义的大胆决定。
Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.
它们都曾投入战争并派遣其勇的男男女女投入战斗。
Hace un valiente frío
冷得出奇.
Ello hace que las Naciones Unidas todavía sean más valiosas en lo relativo a la propagación de ideas originales y valientes.
这使联合国作为提出原始而大胆想法的方,更具价值。
La valiente iniciativa interregional del Brasil, el Canadá, Kenia, México, Nueva Zelandia y Suecia ha funcionado en verdad como un despertador.
巴西、拿大、肯尼亚、墨西哥、新西兰和瑞典提出的有胆识的跨区倡议,的确起催醒电话的作用。
Dijo que se había comprometido a mantener el impulso favorable al cambio, agilizar el ritmo de las reformas e introducir medidas valientes.
他表示,他致力于保持变革的势头、速改革的步伐以及引入大胆的措施。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para encomiar al Consejo Nacional de Organizaciones Juveniles Suizas por haber lanzado una iniciativa valiente en ese sentido.
我借此机会赞扬瑞典青年组织全国理事会在这方面采取的一个大胆的新行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres el toro más valiente que conozco.
是我认识的最勇敢的公牛。
No es una broma y no hay que hacerse el valiente.
这不是一个玩笑,没有人能逞强。
Aquellos valientes, luchando por su libertad, también luchan por la nuestra.
那勇士是为他们的自,同时也是为我们的自。
Qué atrevesarte si fue a la Bruja del Páramo? Qué valiente.
敢让荒野女巫离开,胆子不小嘛。
Por ello en memoria de esos valientes hombres se celebra el día del trabajo.
因此,人们用庆祝劳动节的方式来纪念这勇士。
Solo hay un hombre lo suficientemente valiente como para descubrirlo.
只有足够勇敢的人能发现这个秘密。
Pero solo el valiente es el que va a ganar.
但只有勇者才会成功。
Ah, ya no eres tan valiente ahora que estoy delante tuyo.
啊,在我,就没那么勇敢了。
Era lo suficientemente valiente —se dijo Psique a sí misma.
我足够勇敢——赛姬对自己说。
Eres alguien empático pero reservado, reservado pero audaz y sensible pero valiente.
善解人意但内敛,内敛但大胆,敏感但勇敢。
Demostraría a todos lo valiente y especial que era, y ganaría una gran fama.
她想展示给世人看它有多么的勇敢和特别,她会流芳百世。
Borikén significa en taíno " País de señores valientes" .
“Borikén”在泰诺语中的意思是“勇敢者的国度”。
Su madre ha sido muy valiente y me lo contó todo.
您的母亲很勇敢向我说明了一切。
Para que su hijo supiese cómo muere un valiente.
好让他儿子知道什么叫死沙场。
Tal quedó de arrogante el pobre señor con el vencimiento del valiente vizcaíno.
这位曾经胜过勇猛的比斯开人的可怜大人显得不可一世。
¡No vengas aquí a pintarla de valiente!
“别到这儿来夸口!
¿Por qué aquella mirada se volvía valiente ante la resignación?
当她只好听天命之时,为什么反目光变得更富有勇气?
Hay que ser valiente para eso, eh. -Mucho.
对这事一定是需要勇气的, 是吧. -很需要.
Sobre todo, hay que ser valiente para seguir adelante.
最重要的, 一定得需要勇气把日子过下去.
Tan valiente y no había cumplido veinte años.
他勇敢非凡,死时还不满二十岁。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释