Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
Recurrí al banco en una urgencia de dinero.
我急需钱用, 就去银行想办法.
La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.
那个受害者必须进行紧急手术 。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基本服务,提高日生活水平。
Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.
尼日利亚还强调,实现条约普遍重要而紧迫。
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要采取紧迫行动更进一步理由。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我们应当为和子孙后代紧急地教育解其他人。
Para ello, la comunidad internacional y las Naciones Unidas deben tomar medidas con urgencia.
为此,国际社会和联合国必须采取紧急措施。
En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.
第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。
Los miembros del Cuerpo de Protección reaccionaron con la urgencia requerida y de manera disciplinada.
科索沃保护团成员以训练有素方式,怀着一种紧迫感作出回应。
La misma urgencia se aplica al caso de los civiles encarcelados en varios otros países.
而且这对于被关押在若干其他国家平民来说也同样紧急。
Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.
这种咨询意见应作为紧急事项提出。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但我们也认为,必须将这一问题作为最迫切一个事项来处理。
De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.
因此,我们敦促有关各方立即签署该协定。
Permítame sumarme a todas las delegaciones que han subrayado la urgencia de esta negociación.
和许多其他代表团一样,我也强调进行这一谈判紧迫。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室次数也有大幅下降。
Los procedimientos actuales para movilizar recursos internacionales mediante llamamientos de urgencia han demostrado su eficacia.
目前通过发出紧急呼吁调动国际资源程序,事实证明很有效。
No obstante, no puede exagerarse la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
即便如此,实现千年发展目标迫切无论怎么强调都不为过。
Necesitamos ahora actuar con la misma urgencia.
现在,我们需要同样紧迫地行动起来。
Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.
第一,出现一种普遍紧迫感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras que en el eje x tendremos su grado de urgencia.
而X轴代表任务紧急性。
Sería desastroso para la nación pasar por alto la urgencia del momento.
如果美国忽视时间迫切性和低估决心,那么,这对美国说,将是致命伤。
Con 5500 habitantes no disponemos de urgencias.
我们有 5500 名居民,没有紧急情况。
Si una chica guapa se le acerca, para urgencia se va de visita.
如果身边有漂亮女孩,他就要需要看急诊。
Disculpe, señora marquesa, pero el doctor debe acompañarme. Se trata de una urgencia.
抱歉 侯爵夫 这位医生得跟我走一趟 有件很紧急事情。
Se trata de un asunto de la mayor urgencia.
这是刻不容事啊。”
Siente su corazón lleno de urgencia, sus nervios crispados bajo la piel.
他感到心中充满了焦急,感到皮肤里神经在痉挛。
La urgencia de la sed me hizo temerario.
我干渴难忍,顾不得一切了。
Tal vez estoy equivocado pero es probable que haya tenido una urgencia. Mi novia es médico.
有可能我弄错了,但是有可能是有急事呢,我女朋友是一名医生。
Tiene que venir a verme inmediatamente; dile que se trata de un asunto de máxima urgencia.
并请她找我,就说是一件十万火急事情。"
También hemos venido a este lugar sagrado para recordar a América la intensa urgencia de este momento.
我们到这个圣地也是为了提醒美国,现在是非常急迫时刻。
Un coche le espera en la puerta, una urgencia. Su esposa ya está dentro y no se preocupe.
有辆汽车在门口等着 您妻子在里面 您不用担心。
Y en España, el aumento de virus respiratorios complica las urgencias hospitalarias.
在西班牙,呼吸道病毒增加使医院紧急情况变得复杂。
Incluso hubo casos de urgencias médicas que fueron resueltos gracias a vuelos especiales.
甚至有些医疗紧急情况也通过特殊航班得到解决。
Siempre por las dudas, alguna urgencia, lo que sea, no puede faltar.
总是以防万一,任何紧急情况都不能错过。
" Con la mayor urgencia posible podamos recuperar las infraestructuras de acceso al pueblo" .
“我们可以以最紧急方式恢复通往该镇基础设施。”
Precisamente las comunidades intentan impulsar esa vacunación y rebajar así la presión en urgencias.
社区正是在努力推广这种疫苗接种,从而减轻紧急情况下压力。
Estamos muy congestionados, la urgencia está llena.
我们非常拥挤,紧迫感十足。
Esa mujer ha sido atendida por los servicios de urgencia.
该女子已接受紧急服务机构治疗。
Una de esas noches, especialmente ajetreadas en las urgencias.
其中一个晚,急诊室里特别忙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释