De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,世
最终会反过来回击它们。
La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.
欧洲联盟试图通过复杂文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴
经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该
强国地缘政
帮凶。
Esta situación pone asimismo de manifiesto la complejidad del mundo moderno y unipolar, que se caracteriza por el unilateralismo y la tendencia de algunos Estados a adoptar ciertas medidas selectivas y discriminatorias como la Iniciativa de seguridad en materia de proliferación, que contraviene los principios fundamentales del derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas, medidas éstas que constituyen un ejemplo del denominado multilateralismo efectivo.
这种情况进一步说明当今世
复杂性,其特点是
边主义和某些国家倾向于奉行选择性和歧视性
措施,比如防扩散安全倡议,这违背了国际法和《联合国宪章》
基本原则,这就是所谓
有效多边主义
实例。
Un experto señaló que la proliferación y las características de los grupos y empresas privados que ejercen la fuerza en América Latina se contraponía a la consolidación del nuevo orden mundial de hegemonía unipolar, que se había afianzado mediante la guerra, el control comercial de los recursos naturales, la manipulación de los medios de comunicación, y los acuerdos de libre comercio sesgados a favor de economías liberales con un aparato estatal limitado.
一名专家指出,由于在拉丁美洲从事军事行动私营集团和公司比比皆是,而且由于其所具有
特性,都不利于巩固
方霸权
新
世
秩序,而使这种秩序根深蒂固
方式是战争、对自然资源
商业控制、对新闻媒体
操纵,以及倾向于支持有限国家机器
自由经济体
那种自由贸易协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。