Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Se expresó la opinión de que las directrices del CICDE sobre reducción de desechos espaciales eran disposiciones concienzudas y técnicamente fundamentadas que cualquier país podía adoptar y aplicar a sus actividades espaciales nacionales.
一种看法认为,空间碎片协委会空间碎片减缓准则提出了一些可靠
有技术根据
措施,任何
家都可以在本
空间活动中采纳
贯彻这些措施。
La rapidez cada vez mayor con la que surgen nuevos avances en materia de informática y nanotecnología hace que técnicamente sea factible desarrollar e incluso ensayar nuevas armas de destrucción en masa sin efectuar pruebas físicas.
由于计算机纳米技术方面
新成就
出现速度日益加快,而
不经实际试验即可发展,甚至试验新型大规模毁灭性武器在技术上成为可行
。
Todos los puestos fronterizos, incluidos los aeropuertos, disponen in situ de equipo moderno que detecta la presencia de explosivos y estupefacientes en muestras sospechosas obtenidas por el personal de seguridad preparado técnicamente para realizar esa labor.
所有边境哨站包括机场都有现代实地装置,这些装置初步检查由受过专门技术训练
安全人员挑出来
可疑样品是否有爆炸物
麻醉品。
El desarrollo agrícola sostenible presume un desarrollo técnicamente factible, socialmente responsable y económicamente viable para garantizar las necesidades humanas de alimentos, además de preservar los recursos naturales, sin contaminar la naturaleza ni afectar a la diversidad biológica.
可持续农业发展需要
先决条件是技术上可行、对社会负责
经济上有活力
发展,以便保证在保护自然
源、自然环境不受污染以及生物多样性不受影响
同时,保障人类对食品
需求。
La utilización de tecnologías que requieren mucha mano de obra en la construcción y el desarrollo de infraestructura ofrecería oportunidades de empleo a trabajadores urbanos poco cualificados y se recurriría a ellas cuando fueran rentables y técnicamente viables.
在建筑基建发展中
用劳力密集技术可为城市低技术工人提供工作机会,只要这些技术是合乎效益、技术上是可行
,就可利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。