有奖纠错
| 划词

1.El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.

1.第二架无人驾器已被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

2.No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.

2.不过,应当注意一架无人驾飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领事件。

评价该例句:好评差评指正

3.La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.

3.载人潜水器主要优势在于研究人员能够在海洋深处场开展工作。

评价该例句:好评差评指正

4.Una de las ventajas del país en este ámbito es su amplia experiencia en vuelos espaciales tripulados de larga duración.

4.在长时间载人天飞行方面具有丰富经验是俄罗斯联邦在这一领域之一。

评价该例句:好评差评指正

5.En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

5.目前正在国际间站俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦载人天飞行方案。

评价该例句:好评差评指正

6.La supervisión a distancia y la cirugía telerrobótica son técnicas que podrían utilizarse en vuelos espaciales tripulados de larga duración, pero también tienen aplicaciones más inmediatas en la Tierra.

6.远程指导和远程机器人手术是可以用于长时间载人间飞行技术,但是在地球上也有更多成应用。

评价该例句:好评差评指正

7.La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

7.小组委员会注意到,借助间系统远程医疗发展主要集中在两个领域:远程医疗和对长期载人间飞行任务支持。

评价该例句:好评差评指正

8.La asociación entre las organizaciones que dirigían y apoyaban los programas relativos a las aeronaves no tripuladas y teledirigidas y aquellas que habían participado en programas iraquíes de armas biológicas era preocupante para los inspectores de las Naciones Unidas.

8.因此视察员关注是管理和支持遥控和无人驾器方案组织和那些原来参与其生物战方案组织之间联系。

评价该例句:好评差评指正

9.Más tarde, ese mismo día, operaciones militares contra la base aérea de la FACI, en el aeropuerto internacional de Abidján, dieron por resultado la destrucción de los otros dos Su-25, dos helicópteros Mi-24v y un vehículo aéreo no tripulado.

9.当天晚些时候对阿比让国际机场科特迪瓦军基地采取军事行动摧毁了另外两架苏-25型飞机、两架米-24V型直升机和一架无人驾器。

评价该例句:好评差评指正

10.No obstante, se han seguido produciendo infracciones de la Línea, sobre todo debido a las violaciones aéreas recurrentes por parte de Israel y también de Hezbolá, que, el 11 de abril, introdujo un vehículo aéreo no tripulado en el espacio aéreo israelí.

10.然而,侵犯蓝线事件继续发生,主要形式为以色列和真主党不断侵犯领

评价该例句:好评差评指正

11.Si bien preocupaba a los inspectores de las Naciones Unidas que el proyecto de la L-29 pudiera haber sido la continuación del proyecto de aeronaves no tripuladas MIG-21, no se encontraron pruebas que relacionaran a la L-29 con el programa de armas químicas y biológicas.

11.虽然联合国视察员有些担心L-29项目可能是米格-21无人驾器项目后续,但是没有任何证据把L-29同化学和生物武器方案联系起来。

评价该例句:好评差评指正

12.Sus actividades de exploración espacial con naves tripuladas se ha realizado por etapas, desde los primeros vehículos espaciales y estaciones orbitales hasta los complejos orbitales especiales polivalentes, sin olvidar los más recientes logros científicos y técnicos ni los nuevos objetivos y problemas que se plantean en este ámbito.

12.俄罗斯联邦用载人天器对间进行探索是分阶段进行——从第一批宇宙飞船和轨道站到独特多用途轨道综合设施,适当顾及最新科技成就和新出科技目标和问题。

评价该例句:好评差评指正

13.El borrador también amplía los estudios monográficos ya completados por la Comisión, como el estudio de los misiles Al Samoud-2, la guía de la UNMOVIC sobre las armas especiales del Iraq, los estudios sobre aeronaves teledirigidas y no tripuladas, la guía sobre el Organismo de Industrias Militares del Iraq y el estudio sobre la red de adquisiciones del Iraq.

13.第一稿还利用了监核视委业已完成主题研究,如萨穆德二型导弹研究、监核视委制定伊拉克特别武器指南、遥控飞行器和无人驾器研究、伊拉克军事工业委员会指南和伊拉克采购网络研究等。

评价该例句:好评差评指正

14.El borrador también amplía los estudios monográficos ya realizados por la Comisión, como el estudio de los misiles Al Samoud-2, la guía de la UNMOVIC sobre las armas especiales del Iraq, los estudios sobre aeronaves teledirigidas y no tripuladas, la guía sobre el Organismo de Industrias Militares del Iraq y el estudio sobre la red de adquisiciones del país.

14.这份草稿还参阅了委员会已经完成几份专题研究报告,例如萨穆德二型导弹研究报告、监核视委伊拉克特种武器指南、遥控飞行器和无人驾器研究报告、伊拉克军事工业化委员会指南和伊拉克采购网络指南。

评价该例句:好评差评指正

15.Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

15.这类设备包括箱式取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵无人平台,如遥控潜水器和自主潜水器、混合遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回载人潜水器。

评价该例句:好评差评指正

16.El grupo se reunió durante cuatro días e hizo varias recomendaciones generales y específicas sobre las disposiciones del plan relativas a los misiles, teniendo en cuenta la experiencia de las Naciones Unidas en las actividades de vigilancia y verificación, la nueva situación en el Iraq y los adelantos técnicos de los sistemas vectores no tripulados que pueden usarse como vectores de armas de destrucción en masa.

16.该小组举行了四天会议,根据联合国监测和核查经验、已经变化伊拉克局势、以及可能同运载大规模毁灭性武器有关无人投掷系统技术进展情况,就计划中有关导弹规定提出了一些具体建议和一般性建议。

评价该例句:好评差评指正

17.El grupo, compuesto por expertos de la Argentina, los Estados Unidos de América, Francia, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Rumania, se reunió durante cuatro días y presentó recomendaciones específicas y generales relativas a las disposiciones sobre misiles, a la luz de la experiencia de las Naciones Unidas en materia de vigilancia y verificación, la nueva situación en el Iraq y los adelantos técnicos de los sistemas no tripulados que podrían utilizarse como vectores de armas de destrucción en masa.

17.专家小组(由来自阿根廷、法国、荷兰、罗马尼亚、美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国专家组成)举行四天会议,根据联合国在监测和核查方面经验、伊拉克形势变化以及可用于运载大规模毁灭性武器无人运载系统取得技术进步,就有关导弹规定提出了一些具体建议和一般性建议。

评价该例句:好评差评指正

18.Además de información detallada sobre la labor de la UNMOVIC, en los informes figuran apéndices sobre cuestiones como el almacenamiento, la manipulación y el despliegue de municiones cargadas con agentes químicos y biológicos por el Iraq en el pasado, una evaluación de los programas de aeronaves teledirigidas y no tripuladas del Iraq, los comentarios iniciales de la UNMOVIC sobre el informe del Grupo de Investigación en el Iraq, el sistema de información de la UNMOVIC, y ejemplos de la experiencia adquirida en el curso de la labor sobre el compendio.

18.这些报告,除了详细说明监核视委进行中工作外,还提供附件说明有关问题,如过去伊拉克装有生物和化学制剂弹药储存、处理和部署,伊拉克遥控和无人驾器方案评估,监核视委对伊拉克调查小组报告初步意见,监核视委信息系统,以及进行简编工作期间所得教训实例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agro, agrología, agrológico, agromanía, agrómano, agronometría, agronomía, agronómico, agrónomo, agropecuario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

1.¿Por qué estamos gastando tanto dinero en llevar un platillo tripulado a la Tierra?

“为什么我们花这么多钱把载人飞船带到地球?”

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

2.Será la segunda misión espacial tripulada del país. ¿Verdad?

“这将是中国第二次载人航天任务,对吗?”

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.Desde puertos tropicales, barcos de carga tripulados por más de 25 personas transportan el café alrededor del mundo.

载有超过25名船员货轮从热带港口出发,将咖啡运往世界各地。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

4.Era (si no en la realidad, en mis sueños) bruñido, oscuro, silencioso y veloz, y lo tripulaban árabes y malayos.

它给打磨得精光锃亮,乌黑颜色,行驶平稳迅疾(际上不是这样,至少我想象如此),船员多是阿拉伯人和马来亚人。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

5.Son vehículos no tripulados que están cambiando la forma en que se desarrollan los conflictos.

它们是正在改变冲突发展方式无人驾驶车辆。机翻

「Telediario20244月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

6.Pero, ¿cuántos aviones no tripulados y misiles de largo alcance tiene ese país?

但该国有多少架无人机和远程导弹?机翻

「Telediario20244月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

7.Entonces, podríamos decir: " Bueno, ya, pero también hay sondas no tripuladas" .

那么,我们可能会说:“好吧,但是也有无人探测器。”机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20246月合集

8.Los aparatos no tripulados fueron disparados desde la península ocupada de Crimea y desde territorios rusos cercanos a la frontera.

这些无人机是从被占领米亚半岛和边境附近俄罗斯领土发射机翻

「La Nación: Lo que hay que saber20246月合集」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

9.La sonda a Marte Tianwen-1, la sonda lunar Chang'e-5, el sumergible tripulado Fendouzhe y otros proyectos de investigación científica han logrado importantes avances.

" 天问一号" 、" 嫦娥五号" 、" 奋斗者" 号等科学探测现重大突破。

「国家主席习近平新贺词」评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

10.Tal vez, algún día podamos enviar una nave tripulada que llegue hasta este gran planeta gaseoso y lo pueda observar de cerca.

也许有一天我们可以派一艘载人飞船到达这颗巨大气态行星并近距离观察它。机翻

「科学畅想 - 宇宙」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

11.Gracias a las buenas condiciones climáticas, los científicos pudieron obtener informaciones de gran valor sobre la posibilidad de hacer llegar a la Tierra platillos voladores tripulados.

由于良好气候条件,科学家们成功获得了一个有价值消息,那就是有制作载人飞船到达地球可能性。

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

12.Las sondas Voyager son unas naves espaciales no tripuladas que se enviaron, se lanzaron al espacio en 1977, es decir que llevan desde 1977 alejándose de la Tierra.

“旅行者号”探测器是最著名。这些无人驾驶太空船于1977发射升空,意味着从那时起它们一直在远离地球轨道上运行。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
慢速西语

13.El gigante minorista ha estado probando la tecnología durante un tiempo en sus centros de desarrollo de aviones no tripulados para entregas en Estados Unidos, el Reino Unido e Israel.

这家零售巨头已经在其无人机开发中心测试这项技术一段时间,以便在美国,英国和以色列交付。机翻

「慢速西语」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20244月合集

14.Los datos han sido publicados en medio de una espiral de violencia en Cisjordania, y la preocupación por una escalada regional del conflicto tras el ataque con misiles y aviones no tripulados de Irán a Israel.

这些数据是在约旦河西岸暴力事件不断升级以及伊朗对以色列发动导弹和无人机袭击后地区冲突升级担忧之际发布机翻

「Radio ONU20244月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速西语

15.El proyecto, llamado " Prime Air" , es un futuro sistema de entregas diseñado para “entregar cuidadosamente los paquetes a los clientes en treinta (30) minutos o menos mediante el uso de pequeños vehículos aéreos no tripulados”.

该项目名为" Prime Air" ,是一个未来交付系统,旨在" 用小型无人机在三十(30)分钟或更短时间内将包裹仔细交付给客户" 。机翻

「慢速西语」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20236月合集

16.Las autoridades informaron el hallazgo por parte de un robot no tripulado de distintas partes de la nave, y tras la consulta a expertos, comunicaron que eran " consistentes con una pérdida catastrófica de la cámara de presión" .

当局报告了无人机器人在船上不同部分发现,并在咨询专家后报告称, 这些部分“与压力室灾难性损失相符” 。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber20236月合集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

17.Estamos explorando Marte con robots, vehículos no tripulados comandados desde la Tierra.

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

18.De hecho, se han realizado numerosos viajes no tripulados a distintos planetas.

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Universo curioso de la NASA

19.Y cuando pensamos en misiones tripuladas al planeta rojo, ya hablamos de varios años.

「Universo curioso de la NASA」评价该例句:好评差评指正
TED精选

20.La primera misión no tripulada de este programa ha sido todo un éxito, el mes pasado.

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aguachirle, aguacibera, aguacil, aguada, aguadero, aguadija, aguado, aguador, aguaducho, aguadulce,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接