Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员 证件都符合规定。
证件都符合规定。
Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.
该货运航天器还带去了一个新 “机组成员”——一个由德国制造
“机组成员”——一个由德国制造

 国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)
国际空间站上自动机部件核查(Rokviss) 机械手式机器人。 该机器人意图发挥
机械手式机器人。 该机器人意图发挥 功能是节省机组人员
功能是节省机组人员 时间和精力。
时间和精力。
No obstante, según los informes, el número de tripulantes y pasajeros asesinados aumentó de 13 a 30, el número de heridos se incrementó de 45 a 87, y por lo menos 140 tripulantes y pasajeros fueron tomados rehenes o desaparecieron.
但船员和乘客据报被杀害 人数从13人上升到30人,受伤人数从47人增加到87人,被劫为人质或失踪
人数从13人上升到30人,受伤人数从47人增加到87人,被劫为人质或失踪 船员和乘客至少有140人。
船员和乘客至少有140人。
El artículo 139, referido a la “piratería” señala textualmente: “El que se apoderare, desviare de su ruta establecida, o destruyere navíos o aeronaves, capturare, matare, lesionare a sus tripulantes o pasajeros, o cometiere algún acto de depredación, será sancionado con privación de libertad de dos a ocho años.
第139条明文规定“海盗”行为:“夺取、使船舶或 行器偏离其原定航线、抓住、杀害、伤害乘务员或乘客、或犯劫掠罪
行器偏离其原定航线、抓住、杀害、伤害乘务员或乘客、或犯劫掠罪 ,处2至8年徒刑。
,处2至8年徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 册
册		 个海难幸存者
个海难幸存者 故事 Relato de un náufrago
故事 Relato de un náufrago