Esta acción no admite vacilaciones ni treguas.
我们决不能优柔寡断,半途而废。
Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.
“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上读到(……)`官员保护腐败'。
Las Naciones Unidas pueden estar verdaderamente orgullosas del papel que han desempeñado sobre el terreno; también pueden estarlo los Estados Miembros que han enviado personal para supervisar la tregua y la paz en una etapa temprana, a saber, Australia, Fiji, Nueva Zelandia y Vanuatu.
联合国可以真正对它在现场发挥作用感到骄傲;在较早阶段派遣停战及和平监督者
会员国也可以感到骄傲,它们是澳大利亚、斐济、新西兰和瓦努阿图。
45 Los créditos correspondientes a este subprograma se refieren a las necesidades del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) (58.797.500 dólares) y del Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP) (14.794.100 dólares).
45 本次级方案下编列经费是为了满足联合国停战监督
(停战监督
)(58 797 500美元)以及联合国驻印度和巴基斯坦军事观察
(印巴观察
)(14 794 100美元)
需要。
46 El ONUVT fue la primera operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y se estableció originalmente en virtud de las disposiciones de la resolución 50 (1948) del Consejo de Seguridad con objeto de supervisar la tregua que el Consejo había instado a que se decretara en Palestina.
46 停战监督是联合国第一个维持和平行动,最初是根据安全理事会第50(1948)号决议设立
,任务是按照安理会要求监督在巴勒斯坦实现
停战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。