No lo conozco y tampoco quiero conocerlo.
不认识不想认识他。
Tampoco, se ha desvelado la identidad del padre.
他没有透露父亲身份。
No me invitaron y tampoco hubiera podido ir.
他没有请,请了去不了。
No es culpa tuya, es evidente. Pero comprende que tampoco nuestra.
显然这不是你错,但不是错。
Vivo es un problema, pero muerto tampoco es la solución.
活着是一个问题,但死亡并不是它解决方法。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智妇女,既不强迫他,但又不放任他。
Tampoco se prevé un mecanismo de verificación.
没有设想任何核查机。
Nosotros tampoco somos nadie sin Diego.
没有迭戈什么都不是 。
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案不会大幅度地改变国内法度。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》没有涉及总体采购规划。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
她既不懂斐济语言,又不了解斐济文化。
Tampoco es discriminatoria la legislación aplicable a estas comisiones.
与这些省级委员会相关法都是不歧视。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国内没有人打算开始造炸药。
La selección de los testigos de cargo tampoco fue satisfactoria.
起诉方证人遴选令人不满意。
El texto propuesto tampoco es muy claro para nosotros.
提议案文对来说不太清楚。
Tampoco en este aspecto hay discriminación entre hombres y mujeres.
在这个问题上不存在任何男女之间歧视。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留合法性。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干涉、真正非政府组织是办不到。
Tampoco se vieron indicios de reasentamiento no voluntarios en los territorios.
没有任何在该地定居并非自愿迹象。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西不拥有核武器,没有研核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" ¡Ojalá cambie el tiempo" ! Pero la primavera no llegaba ni el verano tampoco.
“盼望天气发生变化。”然而春天再也没有出现,夏天也不见踪影。
Sí, es que no teníamos nada en común tampoco.
是啊,们也没什么共同之处。
Pero no tengo las imágenes y no me acuerdo del nombre tampoco.
但没有照片,也不记得名字了。
Antes practicamente nadie pintaba a un dios de la guerra como el de Velázquez tampoco.
先前,几乎没有人像凯兹一样画战神。
Yo tampoco. Yo he estado en Inglaterra y tampoco lo cambio por Málaga, la verdad.
也是。去过英国,也没有为此离开马加。
Y tampoco olviden seguirme en mi Twitter.
不用忘记在推特关注。
Además, tampoco sabemos cómo duele una depresión.
此外,们并不知道抑郁症的痛苦。
Me gusta todo, no puedo decir tampoco.
欢,但不能说。
Sí, no, yo tampoco me quejo, ¿eh?
是啊,不,也没有抱怨,不是吗?
Tampoco lo vieron en todo el día.
大家一整天也看不见他。
Tampoco existe un " español puro" o superior.
也没有" 纯西班牙语" 或者高级西班牙语。
Aunque tampoco creo que le durase demasiado.
而且也不觉得这段感情持续了很久。
Yo en cuestiones de trabajo tampoco bromeo.
也不拿工作开玩笑。
Tampoco tenía tiempo que perder en teatralerías.
此外,她没有时间来一套戏剧性的表演。
Es que son cosas de la vida así que tú dirás, no lo entiendo yo tampoco.
这是生活中的琐事,自己也不理解。
Aire, oficial, tampoco es tan difícil de entender.
空气啊警官,这也不难理解吧。
Tampoco puedes mezclar el papel con el vidrio.
但也不能把纸和玻璃混在一起。
Y de hecho, tampoco hay una tercera dimensión.
而事实上,也没有第三个维度。
Más raro todavía. Tampoco hay nada. ¡Qué extraño!
甚至奇怪。也是什么没有。这太奇怪了!
Ah yo tampoco sé, por eso le preguntaba.
也不知道,所以才会问你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释