有奖纠错
| 划词

Elaborar estrategias que buscan suplantar a los Estados y debilitarlos en su capacidad de respuesta no traerá los beneficios esperados.

拟订取代国家和削弱其反应能力战略不会带来所期望

评价该例句:好评差评指正

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

联合国接管国家责任,而不是建立自主和独立治理国家能力,那么它就是失败。

评价该例句:好评差评指正

El papel de los Estados no puede ser suplantado por la Organización.

国家作用不能由联合国取代

评价该例句:好评差评指正

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定误导性,因为第一项文书已被《马德里议定书》所取代,而其他两个例子所关注并非赔偿责任问题。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad civil hace las veces de vector de la protesta en la esfera pública e incluso de actor suplente, aunque nunca ha sido su objetivo suplantar al Estado en sus funciones regias.

民间社会是表达对公共领域不满一股驱动力量,甚至是又一个行为者,尽管它不是要取代国家治理职能。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos el principio, enunciado en el párrafo 108 del informe, de que toda acción por parte de las entidades de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales internacionales a nivel nacional debe tener como objetivo respaldar o complementar las funciones de protección y rehabilitación de las autoridades nacionales, y nunca suplantarlas.

我们支持报告第108段所述原则,即联合国实体和国际非政府组织在国家一级采取任何行动应该是为了支持和补充国家当局保护和恢复作用,永远不应该替带它们

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la denominada Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación (PSI en sus siglas en inglés) erosiona la unidad internacional que debiera existir en torno al tema de la no proliferación y la lucha contra el terrorismo y, en la práctica, trata de suplantar el papel de las Naciones Unidas y de los tratados internacionales y organismos intergubernamentales existentes en materia de desarme y control de armamentos.

所谓《防扩散安全倡议》削弱在不扩散题和反恐斗争中需要国际团结,实际上设法取代联合国、国际条约和现有政府间组织在裁军和军备管制领域作用。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, Cuba considera que la denominada Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación (PSI en sus siglas en inglés) erosiona la unidad internacional que debiera existir en torno al tema de la no proliferación y la lucha contra el terrorismo y, en la práctica, trata de suplantar el papel de las Naciones Unidas y de los tratados internacionales y organismos intergubernamentales existentes en materia de desarme y control de armamentos.

在这方面,古巴认为称为《防扩散安全倡议》损害在防扩散、打击恐怖主义方面应存在国际团结,实际上,取代联合国、现行裁军和军备管制国际条约及政府间机构作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


试种, , 视察, 视察员, 视察员职务, 视差, 视唱, 视唱法, 视的, 视地平,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

¡Van a suplantar mi identidad! ¡van a hacer una cédula falsa con mis datos!

他们会假冒我,用我的身份做坏事!

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Sabía que habías suplantado a tu hermano, que Ignacio había muerto.

我知了Ignacio,知他死了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La mayoría de estos fueron suplantados gradualmente por los celtas que emigraron al sur de Francia.

他们大部分逐渐被移民到法国南部的凯尔特人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Suplantar números de teléfono, alertan los expertos, es sencillo.

专家警告,冒充电话号码很容易的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Pero eran los ciberestafadores los que habían suplantado a su vecino para pedir un bizum.

网络骗子冒充了他的邻居来请求一笔Bizum转账。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La Fiscalía acusa a esta web de suplantar al Consejo Nacional Electoral.

检察院指控网站冒充国家选举委员会。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Actor internacional y luego un tío que va como suplantándole para conseguir financiación, Erli Osillo.

国际演员,然后一个喜欢以获得融资的人,Erli Osillo。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年5月合集

Bueno, pero para suplantar la identidad de alguien, al menos tendrás que parecerte a él.

好吧,但冒充某人的身份,至少得长得像他才行。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年12月合集

Pero también tiene otra variante bastante peligrosa, que es que pueden suplantarnos.

但它还有另一种非常危险的变体,那就它们可能冒充我们

评价该例句:好评差评指正
Código de barras

Sobre todo de intentar suplantar a las entidades financieras.

尤其冒充金融机构。

评价该例句:好评差评指正
Código de barras

Porque, si no, corremos graves riesgos de que nos suplanten nuestra identidad.

因为否则,我们面临被冒用身份的严重风险。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

¿Me está proponiendo que la suplante?

在提议我她吗?

评价该例句:好评差评指正
Pausa

Bueno, el spoofing es cuando suplantan una página web legítima.

好的,欺骗(spoofing)冒充一个合法的网页。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Suplantan la identidad de tu familiar, por eso hay que llamarlos para saber si son ellos o no.

有人冒充的家人的身份,所以得打电话确认一下他们本人。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Se dicen que habrían adulterado datos para suplantar la identidad del empresario argentino y hacerse pasar por él.

据说他们篡改了数据,以冒充那位阿根廷企业家的身份。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

La mayoría de cartas han sido suplantadas por las redes, y el correo parece ser ya solo electrónico.

大多数信件已经被社交网络,邮件似乎只剩下电子形式了。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2023年9月合集

Suplantación de identidad, atentado contra la intimidad y el honor, ciberacoso, extorsión sexual incluso si se llega a confirmar.

身份盗用, 侵犯隐私和名誉,网络欺凌, 甚至性敲诈如果得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En esos casos, Víctor le suplanta.

在那些情况下,维克托会他。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语DELE考高分突破B2(音频)

A algunos sus usuarios les han suplantado la identidad y les han hecho un contrato de teléfono a su nombre.

有些用户的身份被盗,并以他们的名义办理了电话合同。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Le dice que él ha suplantado siempre al conde en las cartas y en la noche.

他告诉他,他一直在信件和夜晚中了那位伯爵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈, 视紫质, 视作英雄, 拭泪, 拭目以待,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接