El infortunio marcó su vida, vivió y murió sumido en la pobreza.
不幸瞄准了他,他贫穷的活着,直到死去。
Esperamos que todos los Estados Miembros se sumen a nosotros en esa iniciativa.
我们希望,所有会员国将与我们为此一道努力。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将入到我们的行。
Es por ello que nos sumamos al consenso sobre este proyecto de resolución.
这就是我们入关于该案的协商一致意见的原因。
Antigua y Barbuda e Islandia también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
安提瓜和巴布达及冰岛也入成为案提案国。
Bangladesh, Camboya, Guinea y Turkmenistán se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
孟拉国、柬埔寨、几内亚和土库曼斯坦入成为案前国。
Eslovenia, Finlandia, Indonesia, Irlanda y Lituania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
芬兰、印度尼西亚、爱尔兰、立陶宛和斯洛文尼亚入成为案提案国。
El Salvador, Etiopía y Haití también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
萨尔瓦多、埃塞俄比亚和海地也入成为案提案国。
Nos sumamos al pueblo de Georgia para lamentar su muerte.
我们与格鲁吉亚人民一样,对他的去世表示悼念。
Las donaciones públicas en distintas provincias de nuestro Reino suman actualmente 80 millones de dólares.
王国各省的公众捐款目前总数达到8 000万美元。
Para el bienio 2006-2007, estos componentes suman un total de 10.535.600 dólares.
2007两年期,上述各部分所得资源共计10 535 600美元。
Asimismo, el 16% de los palestinos —aproximadamente 560.000 personas— estaban sumidas en la pobreza.
此外,16%的巴勒斯坦人(约56万人)处于极端贫困。
El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席宣布,意大利和丹麦入案共同提案国行。
Posteriormente, Bulgaria y los Estados Unidos también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
随后,保利亚和美利坚合众国也入成为案提案国。
Camboya, la República Centroafricana y Turkmenistán también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
柬埔寨、非共和国和土库曼斯坦也入成为案提案国。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋求和平。
A lo anterior se suman las dificultades para dar salida a la producción y pertrecharse de insumos.
另外还有产品销售和原料供给方面的困难。
Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).
领导机构(人民指挥部)有女成员120名,男成员743名。
Estas se suman a las más de 2 millones que lo han sido durante los últimos siete años.
过去7年已有超过200万人被迫流离失所。
Posteriormente, Angola, China, el Congo, Guinea, Nigeria y Singapur se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
随后,安哥拉、国、刚果、几内亚、尼日利亚和新坡也入成为案提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A la diversidad de la naturaleza sumamos la de nuestra gente.
不仅自然风光多样,人也是多样的。
España se sumió en la tristeza y en una inmensa pena.
西班牙陷入悲伤和无尽的遗憾之中。
El país parece vivir sumido en una crisis financiera perenne.
个国家似乎常年处在金融危机中。
A estas huelgas se suman numerosas protestas y concentraciones.
除罢工之,还有无数的抗议和集会。
Pero, van más lentos que trineos en sumida.
但是它的速度比陷在雪里的雪橇还要慢。
Suma la mitad de los guisantes y el caldo de verduras y salpimenta.
加入一半豌豆和蔬菜汤,加盐和胡椒粉调味。
¿Y si a ese número...le sumamos uno?
然后我们再往个数字上加1?
Ahora, sin embargo, cada tropiezo le trastornaba y le sumía en la desesperación.
是现在每次遇到挫折,他都会悲观绝望,丧失信心。
El verano lo tendría sumido en una inercia peligrosa, a merced de ellos.
整个夏天,他的命运将由父母主宰,终日陷于精神迟钝的状态中。
La pérdida de su hija sumió en la tristeza a la señora Bennet por varios días.
女儿走以后,班纳特太太郁闷好多天。
Además, varios le suman una estrella.
此,有多国家的国旗上都带有一颗星星。
Suma la crema de anchoas con ajo, añade pimienta y remueve.
放入之前鱼罐头和蒜的混合物,加入胡椒,搅拌均匀。
Sumida en sus pensamientos, la viuda de Carvajal no se dio cuenta de lo que pasaba.
卡瓦哈尔的遗孀心事重重,没有注意周围发生的一切。
Lo que supone que ni el bloque de izquierda y ni el de derecha sume para gobernar.
意味着左派与右派都无法上任执政。
En un equipo, los individuos son capaces de conseguir objetivos difíciles debido a que suman sus esfuerzos.
在一个团队中,个人能够完成艰巨的任务是因为个人的努力都汇聚到一起。
Porque estos síntomas físicos se suman a la carga de trabajo que supone salir al espacio público.
因为躯体症状让他们更难离开公开场合。
Suma el resto de guisantes y cocina a fuego muy suave, hasta que los guisantes estén al dente.
加入剩下的豌豆,用极小火煮。直到煮成糊状。
Eso suman 52 libros al año que podrías leer, una verdadera barbaridad.
样你一年一共能看完五十二本书,真厉害。
Como una tortuga que se hunde en su caparazón, sumió nuevamente la cabeza entre las manos.
他像一只缩进甲壳的乌龟那样,又把脑袋埋进双手。
La habitación entera se había sumido en el silencio y Luo podía escuchar los latidos de su corazón.
房间里一片寂静,罗辑能清楚地听到自己心跳的声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释