Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.
尼日利亚还强调,实现普遍性非常重要而紧迫。
Muchas delegaciones subrayaron la importancia de identificar soluciones duraderas.
许多代表团都强调了确定可持久解决办法重要性。
El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.
“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案跨界特点。
Varios ministros también subrayaron la contribución al desarrollo de los bancos regionales de desarrollo.
若干位部长还着重提到区域开发银行对发展贡献。
También subrayaron que en esas estrategias debían integrarse políticas para la movilización de recursos nacionales.
们还强调,应将调集国内资源政策纳入这些战略。
En su presentación, el Relator Especial subrayó cuatro cuestiones fundamentales.
特别报告员在提交文件中,强调了四个重要问题。
Muchas de las delegaciones subrayaron la importancia de las flexibilidades para los países en desarrollo.
许多代表团强调发展中国家需要有灵活性。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致性重要性。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还突出强调了有效共享信息必要性。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥作用。
Se subrayó la importancia de que los sistemas de información fueran fáciles de utilizar.
它还强调信息应该便于读者查阅。
No obstante, quisiera subrayar algunas cuestiones que se examinaron.
然而,我想突出涉及会上讨论几个问题。
Se subrayó la necesidad de elaborar políticas adecuadas de tecnología e innovación.
强调应制定适当技术和发明创造政策。
También se subrayó la función crítica del Estado en la reforma y la liberalización económicas.
还有人提出国家在经济改革和自由化中重要作用。
Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.
强调,重要不是通过政治宣言,而是采取行动。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出发展与和平之间联。
El Consejo de Seguridad subraya que los tres Comités tienen mandatos diferentes.
“安全理事会强调三个委员会各有不同任务规定。
También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.
特别委员会还着重指出,必须遵守正当程序。
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们国际义务首先符合我们国家利益。
Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.
强调有必要提高妇女经济自主权,将其作为赋予权力一个工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escucha y subraya la sílaba más fuerte de estas formas verbales en pretérito indefinido.
请听并划出以下动词简单过去式的变位中的重音部分。
Subrayó con un bostezo el tedio que sentía al tener que tratar con aquel grupo de sabiondos.
斐兹罗打了哈欠说,应付这帮书呆子真是件苦差事。
Muchos los leo en el ipad, permite hacer notas, subrayar, hacer comentarios.
我在 ipad 上阅读了很多,它允许我做笔记、下划、评论。
" Pero hoy hablamos de derechos civiles" , subraya.
“但今天我们谈论的是公民权利,”他强调说。
Leer en alto, hacer esquemas, subrayar lo más importante.
大声朗读,画图,在最重要的部分下划。
Este " nos enseñan a ver" , van Gogh lo subraya en la carta.
梵高在信中强调了“他们教我们去看”。
" Tenemos un burbuja financiera grande, gorda y fea" , subrayó Trump, de 70 años.
“我们有巨大、肥大、丑陋的金融泡沫,”70 岁的特朗普强调。
El incremento subraya la grave y rápida crisis humanitaria que afecta al país.
这增长凸显了影响该国的严重而迅速的人道主义危机。
En la parte izquierda del papel, escribe un número y subraya cada quehacer.
在纸的左侧,写下字并在每任务下划。
1 Lee el texto y subraya los buenos hábitos de Jesús.
1 请读经文,强调耶稣的好习惯。
En este sentido, subrayó que las mujeres sirias quieren algo más que protección.
在这方面,他强调叙利亚妇女想要的不仅仅是保护。
Ella dijo que todo estaba igual que antes y él subrayó que todo, salvo ellos dos.
她说切都和以前样,他强调切都样,除了他们两。
También subrayaron la importancia de que los actores regionales desempeñen un papel facilitador para aliviar las tensiones.
他们还强调了区域行为体在缓解紧张局势方面挥促进作用的重要性。
Los miembros subrayaron la importancia de impedir que los grupos terroristas restablezcan sus capacidades en el país.
成员们强调防止恐怖团体在该国重新建立能力的重要性。
Los autores del informe subrayan que las aportaciones impiden que las familias más vulnerables puedan acceder a estos centros.
该报告的作者强调,捐款使最弱势的家庭无法进入这些中心。
También subrayó la importancia de que el Estado garantice que ningún acto de desaparición forzada quede en la impunidad.
他还强调,国家必须保证任何强迫失踪行为都不受惩罚。
Ban Ki-moon subrayó que los ataques contra civiles son inaceptables y vulneran la legislación internacional humanitaria.
潘基文强调,针对平民的袭击是不可接受的, 违反了国际人道主义法。
Como subraya Allende, es una dinámica que ha agravado la desigualdad de recursos y oportunidades entre habitantes del país.
推动资源分配不公的加剧。
No obstante, subraya que hace falta profundizar las reformas institucionales orientadas a una mayor transparencia y calidad de esas inversiones.
然而,它强调有必要深化旨在提高这些投资的透明度和质量的体制改革。
Biden intentará convencer a los votantes subrayando el bajísimo desempleo las políticas climáticas, en infraestructuras y salud que ha impulsado como presidente.
拜登将通过强调他作为总统推动的极低失业率、气候、基础设施和卫生政策来试图说服选民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释