Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人的后代奴役着土著人,统治着国家。
¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?
从事方面工作的人员是否需要接受安全?
Sus conocimientos han de someterse ocasionalmente a nuevos exámenes.
些知识在一段时间之后必须抽时间复。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过的决议采取了不同的办法。
Los varones turcos no son obligados a someterse a pruebas de virginidad.
土耳其男子无需接受处男。
En tercer lugar, podía haber sometido el caso a los tribunales.
第三,他本应向法院提出诉讼。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的出口品不应受到不现实的原地规则条件的限制。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
El PNUD se ha sometido a una reorganización constante en los últimos diez años.
过去十年中,开发计划署经历了不断的重组。
Todo generador de aerosoles lleno deberá pesarse y someterse a un ensayo de estanqueidad.
每个充装的喷雾器必须称重并进行验。
Los tres proyectos de resolución fueron aprobados sin someterse a votación.
三项决议草案都是未经表决通过的。
Señala, no obstante, que su país votará a favor del texto, si es sometido a votación.
但是她说,如果付诸表决,马来西亚将对决议草案投赞成票。
Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。
¿Están las personas que intervienen en esas operaciones obligadas a someterse a un examen de seguridad?
从事些工作的人是否需要进行安?
También deseamos recordar que una resolución similar se aprobó sin someterse a votación el año pasado.
我们也希望忆及去年未经表决通过了一项类似的决议。
Se han redactado y sometido al Saeima las modificaciones correspondientes de la Ley de asistencia social.
已经起草《社会救济法》相应修正案,并已提交议会审议。
Antes de obtener puestos permanentes los magistrados y el personal judicial deben someterse a una evaluación.
法院司法职业人员必须经评定后,才可获得长期职位。
El proyecto de ley está actualmente sometido a la consideración de los ministerios del Gobierno competentes.
政府有关各部目前正在审法案草案。
En otras palabras, actualmente no hay nada en el espacio que pueda someterse a limitaciones o prohibiciones.
换言之,目前已经在空间的任何系统都不会受到限制或禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada lote es sometido a escrupulosas verificaciones.
一批品都要经过严格检查。
Cortés permitió que el emperador fuera sometido a tormento.
科尔特斯默许这位皇帝受折磨。
Nos hemos sometido por ley y voluntariamente a la supervisión.
自觉接受人大监督、政协监督和社会监督。
Por ejemplo, si eras acusado de un crimen, podrías ser sometido a la ordalía del agua.
比如,如果你被控有罪,可能会被施以水刑。
No había más remedio que someterse al imperio de la razón, y esperar hasta el martes.
除了服从理性法则等到下周二,没有其他办法。
Además, si esos papeles salen ahora del ministerio tendrán que someterse a un nuevo turno para el escalafón.
" 再说,如果现在把那些文件拿出来,就得等下一拨才能登记上。"
Fundan la ciudad de Tenochtitlán y comienzan a extenderse por toda esta parte sometiendo a todos los pueblos que encuentran.
他们建立了特诺奇蒂特兰城,并开始向各处扩张,征服遇到所有部族。
Hay una mayoría que está cansada de someterse a los caprichos de la minoría.
大多数人厌倦了屈服于少数人异想天开。
Y dos estrellas realistas se ha sometido a un interesante cuestionario sobre el derbi.
两位现实明星已经提交了关于德比有趣测验。
Antes del lanzamiento, el cohete tiene que someterse a una serie de ensayos.
在发射前,火箭必须经过一系列测试。
¿qué pasa si hay dos que quieren someterse a la investidura?
如果有两个人想要接受捐赠怎么办?
El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.
目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其他形待。
El pueblo palestino, añadía, lleva 56 años sometido a una ocupación asfixiante.
他补充说,巴勒斯坦人民56年来一直遭受令人窒息占领。
La segunda fue sometido a torturas en la cárcel La Modelo.
第二人在拉莫德洛监狱遭受酷刑。
En Chile vivían no menos de doscientos mil indios que, al principio, parecieron someterse.
在智利生活着不少于二十万印第安人,一开始,它们看起来投降了。
Hoy debe acordarse un texto definitivo, que será sometido a votación mañana en la Asamblea Nacional.
今天必须商定一份最终文本,明天将在国民议会进行表决。
Y en muchos casos, los miembros pueden someterse por deseo de pertenecer y de alcanzar las recompensas prometidas.
在许多情况下,成员可能出于归属感和获得承诺奖励愿望而屈服。
Y con ese mal presentimiento, dudaba si realmente valía la pena seguir sometiendo a su bebé a tantos tratamientos.
带着这种不好感觉,她怀疑是否真值得继续让她孩子接受这么多治疗。
No entenderlo como un rechazo, nos recuerdan, evitaría las relaciones en las que uno queda sometido a la opinión del otro.
他们提醒我们, 不把它理解为拒绝,会避免一个人受制于另一个人意见关系。
Le llevaron a un hospital, allí fue sometido a una serie de exámenes médicos, pero los médicos le dieron el alta.
他们把他带到医院, 在那里他接受了一系列医学检查,但医生让他出院了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释