有奖纠错
| 划词

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

评价该例句:好评差评指正

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据法律,那些污染环境企业将会被严厉地处罚。

评价该例句:好评差评指正

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

评价该例句:好评差评指正

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

评价该例句:好评差评指正

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母健康状况很好。

评价该例句:好评差评指正

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义分配原则是劳分配。

评价该例句:好评差评指正

Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.

统计资料,吸烟寿命比不吸烟人短。

评价该例句:好评差评指正

Debemos comprar las medicinas según la receta.

我们应该处方买药。

评价该例句:好评差评指正

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

经济部长看来,防止失业措施没有奏效。

评价该例句:好评差评指正

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

根据统计显示,西班牙经济状况正在好转。

评价该例句:好评差评指正

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据数据,1.85亿人服用非法药物。

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目采用当地生产者价格更适。

评价该例句:好评差评指正

Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.

该议定书,双方将就促进双边作定期进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说那样,根据我所得到消息,各首都依然在讨论方案。

评价该例句:好评差评指正

Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas.

根据理解,联第一项修正和第二项建议是不同

评价该例句:好评差评指正

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到资料显示,还有其他民遭到了绑架。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同反应。

评价该例句:好评差评指正

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件审判权也由于主审法官级别和法院等级不同而发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.

一些代表认为,支持由私营部门带动增长至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desenconamiento, desenconar, desencordar, desencordelar, desencorvar, desencovar, desencrespar, desencresparse, desencuadernado, desencuadernar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

零基础口语入门

Según el periódico, hoy hace muy buen día, pero hace mucho viento.

报纸,今天天气很好,但是风很大。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

El cuestionario de Myers-Briggs (el MBTI) clasifica a las personas según sus preferencias y personalidad.

MBTI(迈尔斯-布里格斯类型指标)测试根据人的偏爱和性格将人的性格分类。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En las comunidades primitivas, los bienes se repartían entre todos, según sus necesidades.

在原始部落里,东西是根据的所需而分配给大家的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El corte duró entre uno y dos días según la región.

由于地区不同,断电持续在一到两天之间。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第一册

Los hábitos varían según la cultura de los pueblos.

行为习惯会根据民族文化的不同而变化。

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第一册

En algunos países cambia el horario según estaciones.

在一些国家根据季节改变时刻表。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Así que, según la leyenda, España y África están separadas por culpa de Hércules.

因此,神话所传,西班牙和非洲分开是由于赫拉克勒斯。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Según el juez, el padre de la niña utilizó el presente de indicativo.

根据法官,女孩的父亲使用了陈述式在时。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

¿Quieres saber los sonidos que hacen algunos animales, según los hablantes del español?

你想知道西班牙人的一些动物的叫声吗?

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第二册

Pero recordó que, según decía la gente, el oso no comía muerto.

但是他记得,听人,熊不吃死人。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Según la leyenda, las mujeres guerreras se amputaban un seno para manejar mejor el arco.

根据,女战士为了更好地驾驭弓箭而截去了一个乳房。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Seamos honestos, si me dicen dos más dos, según yo, siempre va a ser cuatro.

实话,如果你问我二加二,那么结果总是四。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Entonces, según esto, el rey podría haber puesto la capital en Toledo y ya está.

所以此来,国王可以把首都放在托莱多。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第三册

Según investigaciones arqueológicas, eran más bien locales o regionales.

根据考古研究,它更像是地方性的或区域性的。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Un tema central de la película es la familia, según el actor.

这位演员,这部电影的一个中主题就是家庭。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pues, según he leído, ya eran bastante comunes a partir del siglo IX.

我所阅读的材料,姓氏从九世纪开始就很普遍了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Según el cálculo hecho por los expertos, se ahorran cincuenta y tres minutos por semana.

“专家计算,这样,每周可以节约五十三分钟。”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en la gobernación integral del país según la ley.

(六)坚持全面依法治国。

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第三册

Según dicen, es el libro más leído en el mundo.

,《圣经》是世界上被人阅读最多的书。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y según Sebas, fuera de mi liga, pero adivina cuánto me importa.

Sebas我跟她不可能,但是你猜我信不信?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar, desenlazar, desenlodar, desenlosar, desenlutar, desenmallar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接