有奖纠错
| 划词

La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.

丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路线网。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动

评价该例句:好评差评指正

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将相当多的权力分配给外地。

评价该例句:好评差评指正

El observador del Estado observador de la Santa Sede formula una declaración.

罗马教廷观察国的观察发了言。

评价该例句:好评差评指正

Ese tipo de delegación ya es la norma en la Sede.

件将用于所有外地特派团和总部之外的办事处

评价该例句:好评差评指正

Se adoptarán otras medidas en coordinación con la Sede de las Naciones Unidas.

将与联合国总部协调采其他措施。

评价该例句:好评差评指正

La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.

搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改组。

评价该例句:好评差评指正

En el mismo período, el personal de la Sede se reduce de 37 a 22.

同期,总部工作数从37减至22

评价该例句:好评差评指正

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补。

评价该例句:好评差评指正

Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.

对教廷来说,这是一届非凡教宗的结束。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Gestión dirige también el proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede.

翻修工作由管理部负责,加强总部安全项目也由管理部负责

评价该例句:好评差评指正

También estuvo representada la Santa Sede.

教廷也派代表出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las oficinas exteriores estaban obligadas a suministrar copias de tales contratos a la Sede.

然而,已要求外地办事处向总部提供这种合同的副本

评价该例句:好评差评指正

La Sede ha delegado en el terreno atribuciones considerables, tendencia que se prevé continúe en el futuro.

总部已经赋予实地相当大的权力,并且预计这一趋势会继续下去。

评价该例句:好评差评指正

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

评价该例句:好评差评指正

Debe ser una prioridad la mayor colaboración entre organismos sobre el terreno y también en la Sede.

在外地和在总部实现机构间更广泛的合作是优先考虑的事项

评价该例句:好评差评指正

Además, quiero expresar nuestro más sincero pésame a las delegaciones de la Santa Sede y de Polonia.

我们还要向罗马教廷代表团和波兰代表团表达由衷的悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Estuvo representado el siguiente Estado no miembro: Santa Sede.

下列联合国非会国出席了会议:教廷。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el Observador de la Santa Sede.

主席(以法语发言):我现在请罗马教廷观察发言。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Observador de la Santa Sede.

代理主席(以英语发言):我现在请观察国罗马教廷的观察发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plan de empresa, plan general, plan de acción tutorial, plan de estudios, plana, planada, planador, planario, planazo, plancha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Usted va a estar sedado, es indoloro, los equipos ahora son de última generación...

整个治疗全程无痛您会感到宁静,设备都是最新一代

评价该例句:好评差评指正
西同传:家主席习近平演讲

Las antiguas Rutas de la Seda aportaron prosperidad a todas estas regiones y reforzó su desarrollo.

古丝绸之路创造了地区大发展大繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,

Más tarde, zhi de China llegó a Occidente por la vía de la Ruta de la Seda.

后来,纸经过丝绸之路传向西方。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Jorge estaba conectado a un respirador, totalmente sedado.

乔治正连接着呼吸机,完全处于镇静状态

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

SEDA con S quiere decir tejido de origen animal como el gusano y CEDA con C es del verbo ceder.

带 S SEDA 代表蠕虫等物组织,带 C CEDA 来自词 ceder。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En otros tiempos solía tocar el arpa a la cabecera de los enfermos para sedarlos con cierta música compuesta a propósito.

过去, 他经常在病人病头弹竖琴, 用某种特地乐曲为病人减轻痛苦

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por lo tanto, esas especias, que eran importantísimas en su momento, venían a Occidente por la Ruta de la Seda.

因此, 那些在当时极为重要香料,是通过丝绸之路传到西方

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

SEDE con S es un lugar donde tiene su domicilio una entidad económica, literaria o deportiva mientras que cede con C es del verbo ceder.

带 S SEDE 是经济、文学或体育机构所在地,带 C cede 来自词 ceder。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El primer anuncio: un megaproyecto de infraestructuras que enlazará el sur de Asia, el golfo Pérsico y Europa, un contrapunto a la Ruta de la Seda de China.

第一个公告是:一个连接南亚、波斯湾和欧洲大型基础设施项目,与丝绸之路相对应。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合大会演讲

China ha establecido el Banco Asiático de Inversión en Infraestructura y el Fondo de la Ruta de la Seda, construyendo así las plataformas más representativas e inclusivas y de mayor escala para la cooperación internacional.

还创建了亚投行、丝路基金打造了最具广泛性和包容性以及最大规模际合作平台。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年6月合集

Sobre la cooperación en recursos humanos, China propone una alianza de cooperación en habilidades profesionales para capacitar y cultivar profesionales en diferentes ámbitos con el propósito de construir una Ruta de la Seda inteligente.

在人力资源合作方面,方提出建立职业技能合作联盟, 培养培养不同领域专业人才, 共建智慧丝绸之路。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Con este pacto se modifica los acuerdos de España con la Santa Sede de 1979.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La Guardia Civil ha tenido finalmente que sedar al animal.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Francisco ya suspendió ayer sus compromisos por un proceso gripal, según la Santa Sede.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

La primera de esas reuniones era dentro de nueve días aquí en Valladolid, en ésta Sede del Museo Patio Herreriano.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En ese mismo vuelo de la muerte, fueron sedadas y lanzadas desde el aire 2 monjas francesas y otros 7 detenidos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Este método de ejecución sólo se usa en algunos casos con cerdos previamente sedados y, el Estado de Alabama se niega a dormirle.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

" Hay arreglos de mantenimiento que han ido dejando, dejando, y que tienen que invertir, y se han encontrado con una situación más precaria que anteriormente" 70 conventos han pedido ayuda a su institución, que depende de la Santa Sede.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


planeado, planeador, planeamiento, planear, planeo, planeta, planetario, planetárium, planetícola, planetoide,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接