有奖纠错
| 划词

Además, se requieren otras salvaguardias para determinados deudores, por ejemplo, cuando se trate de consumidores.

此外,有些债务人,例如消费者债务人,需要得到更多保护

评价该例句:好评差评指正

El Canadá es firme partidario de la universalización de las salvaguardias, incluido el Protocolo Adicional.

加拿大强烈支持各国普遍加入保障制度包括其附加议

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, estas prácticas tienen lugar sin vigilancia judicial o salvaguardia jurídica alguna.

这些做法似乎是在没有司法监督或任何其他法律保障情况下实施

评价该例句:好评差评指正

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充原子能机构保障制度。

评价该例句:好评差评指正

Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.

应努力促进全保障监督和保障监督协附加议普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Suecia sigue apoyando firmemente al OIEA y un sistema fortalecido de salvaguardias.

瑞典继续大力支持原子能机构以及一个强化保障监督制度

评价该例句:好评差评指正

También instamos a todos los Estados a firmar acuerdos de salvaguardia amplias con el OIEA.

我们还敦促各国与原子能机构缔结全保障

评价该例句:好评差评指正

Las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica deben ser objeto de evaluación periódica.

国际原子能机构保障监督期评估和评价。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.

荷兰经常敦促伊朗保证早日批准其附加议,并积极支持原子能机构在伊朗保障监督活动。

评价该例句:好评差评指正

El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.

原子能机构保障体系和地区保障体系在这些方已经作出了出色成绩。

评价该例句:好评差评指正

Ese país sigue negándose a someter todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias amplias.

该国继续拒不同意将其所有核设施置于原子能机构保障制度之下。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.

这些保障措施应可促进紧密和平核合作。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las salvaguardias son esenciales para facilitar los programas nucleares con fines pacíficos.

因此保障监督对于推进和平核方案至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Lituania está sujeta a las salvaguardias del OIEA y de la EURATOM.

立陶宛受原子能机构和欧洲原子能共同体保障制度制约

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.

c. 在发生从根本上违反或不保障情况时执法机制

评价该例句:好评差评指正

De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.

原子能机构加强型保障体系和附加议因而非常重要。

评价该例句:好评差评指正

En esta situación, si no hay salvaguardias para los accionistas minoritarios, éstos se pueden ver perjudicados.

在这种情况下,如果没有对少数股东保障,后者可能会受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.

与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带偏见政治目

评价该例句:好评差评指正

La aplicación universal del sistema integrado de salvaguardias, incluidos los Protocolos Adicionales, promovería la seguridad colectiva.

普遍适用综合保障监督制度包括附加议,可以促进集体安全。

评价该例句:好评差评指正

Suecia sigue preocupada por la existencia de instalaciones nucleares no sometidas a salvaguardias en la región.

瑞典继续对该地区存在未经保障核设施表示关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待遇优厚, , 怠惰, 怠惰的, 怠工, 怠慢, 怠慢的, 怠情, , 袋鼠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一千零一夜

Y se arrojó a sus plantas, implorando la salvaguardia.

俯伏在王脚前,请求

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Además, cuatro elementos fueron añadidos al Registro de Buenas Prácticas de Salvaguardia del Patrimonio.

此外,《良好遗产实践登记册》中还添加了四个要

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

Se tiene que prestar atención a los militares licenciados, que han hecho contribuciones a la salvaguardia de nuestros hogares y la Patria.

要关爱退役军人,他为保作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

La conservo tan sólo a título de salvaguardia mía, como arma para defenderme de cualquier paso que él pudiera dar en el futuro.

保留那张照片,只是为了自己。是保藏一件将能永远保不受他将来可能采取的任何手段损害的武器。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Esta nación desempeña un gran papel en la salvaguardia de la paz mundial y la promoción del desarrollo compartido a través del fomento en países como el nuestro de la cooperación sur-sur.

通过推进与像的南南合作,中世界和平,促进共同发展发面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

El Comité Intergubernamental de la UNESCO para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial reunió en Botswana del 5 al 8 de diciembre e inscribió 55 nuevos elementos culturales en sus listas.

联合教科文组织非物质文化遗产政府间委员会于12月5日至8日在博茨瓦纳举行会议,将55个新文化元列入其清单。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Todo ello se ha visto agravado por la pandemia de COVID-19 que ha dejado al descubierto la falta sistémica de salvaguardias para la salud, la seguridad y el bienestar del personal sanitario.

COVID-19 大流行加剧了所有一切,暴露了医人员在健康、安全和福祉方面系统性缺乏保障措施

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担架, 担惊受怕, 担任, 担任裁判, 担下, 担心, 担心之事, 担忧, 担忧的, 担子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接