有奖纠错
| 划词

Se insta al Estado Parte a que revoque el artículo 162 del Código Penal.

敦促缔约《刑法》第162条。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda además que el Estado Parte revoque o enmiende todas las posiciones de la legislación española que sean incompatibles con la Convención.

委员会进一步建缔约或修订与《公约》相符的西班牙法律所有各项条款。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad recuerda su exigencia, manifestada en la resolución 1640 (2005), de que Eritrea revoque estas restricciones y proporcione a la MINUEE el acceso, la asistencia, el apoyo y la protección necesarias para el cumplimiento de sus funciones.

安全理事会回顾其第1640(2005)号决要求厄立特里亚撤销上述限制,向埃厄特派团提供履行职责所需的出入便利、协助、支助和保护。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或《宪法》,但影响上述法律的普遍性)的全部权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处死, 处死刑, 处所, 处心积虑, 处刑, 处以, 处于, 处于(某种)状态, 处于…状态, 处于不佳状态,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Porque, aunque suene muy abstracto, que se te revoque la nacionalidad es complicado en el diario vivir.

因为,尽管听起来很抽象,常生活取消件很复杂的事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Reclaman a La Xunta que revoque la autorización.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

El portavoz de la agencia pidió que se revoque la decisión.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Las agencias humanitarias de la ONU piden a Israel que revoque su decisión de no trabajar más con UNRWA y que permita distribuir la ayuda en la franja.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处在…中, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处子, 畜产, 畜产品, 畜肥, 畜栏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接