有奖纠错
| 划词

Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.

这些请求随后被宪章机构。

评价该例句:好评差评指正

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广播站,因此没有播放任何信息。

评价该例句:好评差评指正

A través del sitio de la organización en la Web, se puede acceder a ese acontecimiento y puede retransmitirse libremente.

这项活动还可通过该组织的网站查阅,并可免费传播

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广播站才能播放信息。

评价该例句:好评差评指正

La ceremonia también se emitió por videoconferencia a 18 oficinas de las Naciones Unidas, algunas de las cuales la retransmitieron a sus oficinas locales.

纪念仪式还经由视像会议向18个联合国工作播,一些工作向其驻办事处了纪念仪式。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las comunicaciones enviadas a los puntos de contacto oficiales del PNUMA y la FAO han de retransmitirse frecuentemente a la entidad nacional sustantiva competente.

环境署和粮农组织官方接触的函文往往还需要实际相关的国家实体。

评价该例句:好评差评指正

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段播放的,进入该频道需要输入密码。

评价该例句:好评差评指正

El 18 de enero, no se permitió a las estaciones privadas de radio y televisión retransmitir información sobre una conferencia de prensa celebrada por un ministro del Gobierno separado de su cargo.

18日,各私营电视和电台信号被阻断,无法播放一位被停职的政府部长召开的记者招待会。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Ministerio de Prensa e Información prohibió expresamente a los medios de comunicación retransmitir “propaganda política”, y suspendió temporalmente las señales de tres estaciones privadas de radio y televisión en Kinshasa y Lubumbashi.

随后,新闻部又明确禁止大众媒体播放“政治鼓动”节目,并临时截断了金沙萨和卢本巴希的三个私营电台和电视台出的信号。

评价该例句:好评差评指正

Aunque APTN y otras agencias de noticias retransmiten periódicamente las imágenes en directo de la Televisión de las Naciones Unidas de actos significativos en la Sede, la Organización nunca había tenido la capacidad de llegar a tantas emisoras a diario con imágenes que muestran el abanico de actividades de las Naciones Unidas.

虽然APTN和其他广播集团经常采用联合国电视台提供的总部重大活动报道,联合国以往从未有能力每天向如此多的广播公司提供镜头显示联合国活动的整个范围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bejucal, bejuco, bejuquear, bejuqueda, bejuquillo, bel, bel canto, Belcebú, belcho, beldad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ARTE․tv Cultura

Retransmitido en directo por todos los medios de comunicación.

所有媒体都会进行现

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

No te preocupes, podrás ver las perseidas desde casa a través de diferentes webs y canales que retransmitirán el evento.

别担心,你也可以在家里通网站和频道来观看英仙座流星雨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Un concierto que se retransmite a las ocho de la tarde en la 2 de TVE.

下午八点在 TVE 2 的音乐会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Una ceremonia presidida por la Princesa y los Reyes y que se retransmitirá esta tarde por La 2.

仪式由公主和国王主持,于今天下午在 La 2 上

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Son los propios gazatíes refugiados en el hospital, los que retransmiten lo que está pasando.

躲在医院里的加沙人自己广了正在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En Nueva York, Miami, Washington cada uno de sus pasos hacia los tribunales los han retransmitido en directo en tv.

在纽约、迈阿密、华盛顿,他们走向法庭的每一步都被电视

评价该例句:好评差评指正
球热点

El partido se retransmitió por televisión para más de cuatrocientos cuarenta (440) millones de hogares en doscientos (200) países de todo el mundo.

球200个国家4.4亿观众在家中通电视转观看了这比赛。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin espacio para errores, ella y su equipo lo lograron, y " New Horizons" empezó a tomar y retransmitir imágenes impresionantes.

没有犯错的余地, 她和她的团队成功了,“新视野号” 开始拍摄和令人惊叹的图像。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Antes de que lo capturaran junto a su mujer le retransmitió a su hija por mensajes de teléfono lo que ocurría.

在他和妻子被捕之前,他通电话留言讲述了女儿的遭遇。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y en esta edición, se retransmitirá en directo la entrega de todas las estatuillas de todas las categorías, ¿alargará eso la gala?

而这一届, 所有类别的小金人都将进行现,会会拉长晚会?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

El espacio aéreo cerrado sobre la plaza y más de un millar de periodistas de 30 países retransmitiendo en directo para todo el mundo.

广上空封闭空域,来自30个国家的千余名记者向世界

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Se retransmite por las emisoras de radio y televisión y el sonsonete de las voces de los niños que cantan los premios se oye por todas partes.

这在广电台,电视台,可以在任何一个地方都听到孩子们中奖唱歌的声音。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y también la televisión retransmite, desde las diferentes cadenas de televisión retransmiten  esos últimos segundos del año.

电视也进行广他们通的电视台出一年中的最后几秒。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Una de las cosas que nunca podemos retransmitir de los patios es el olor que tiene cada uno.

- 我们永远无法从露台的一件事是每个人都有的气味。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En medio siglo han cambiado muchas cosas: cómo retransmitimos, las normas de los partidos y si comparamos esta convención con la de 1968 aquí dentro el ánimo es muy diferente.

半个世纪以来,很多事情都发生了变化:我们的广方式政党规则, 如果我们将这次大会与 1968 年的大会进行比较, 我们会发现这里的气氛非常

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El escrutinio podrá seguirse a tiempo real a través de la web y las redes sociales de RTVE que retransmitirán durante todo el día, minuto a minuto, la información de la jornada electoral.

可以通 RTVE 网站和社交网络实时跟踪审查情况,这些网站和社交网络天候、逐分钟地广选举日的信息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues lo ve por televisión todos los años se retransmite este evento y estamos en los doce últimos segundos del año, todos los españoles pegados a la tele para comernos nuestras doce uvas de la suerte.

他们在电视上观看,每年都会这一盛事,我们在今年的最后十二秒时,所有的西班牙人都会盯着电视,吃我们那12颗幸运葡萄。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La casa real británica, que al principio mostró reticencias, accedió al reclamo popular y celebró en su honor un multidinario funeral en la Abadía de Westminster, que fue retransmitido en directo y al que asistieron cerca de dos millones de personas.

英国王室一开始愿意帮戴安娜办葬礼,但最终在大众的要求下,为戴安娜在威斯敏斯特教堂举行了一多人葬礼,葬礼现,近 200 万人观看。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La televisión turca lo retransmite en directo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

" Retransmitimos y transmitimos en directo" " Y transmitimos, transmitimos" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


belga, bélgic, Bélgica, belgicismo, bélgico, Belgrado, bélicamente, Belice, beliceno, belicense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接