有奖纠错
| 划词

Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.

这项法律是执行撤出计划的关键步骤

评价该例句:好评差评指正

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不包括第70段和第71段讨论的撤消索赔。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

我们承认,脱离需要政治胆识。

评价该例句:好评差评指正

La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.

以色列定居者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土的非殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.

该建议被如上文第70段所述。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.

决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离

评价该例句:好评差评指正

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西欢迎以色列撤出加沙。

评价该例句:好评差评指正

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间

评价该例句:好评差评指正

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有人将我们恳切希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

评价该例句:好评差评指正

Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。

评价该例句:好评差评指正

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

人们将从长判断以色列的脱离接触。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

此,应当为脱离接触之后的日子作好规定

评价该例句:好评差评指正

Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.

这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。

评价该例句:好评差评指正

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经的动议可由任何委员再次提出。

评价该例句:好评差评指正

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被的提案或动议可由任何代重新提出。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加以严格限制

评价该例句:好评差评指正

Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.

叙利还要求以色列撤出黎巴嫩的沙巴阿农场。

评价该例句:好评差评指正

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列的脱离接触计划提供了一个重振和平进程的真正机会。

评价该例句:好评差评指正

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。

评价该例句:好评差评指正

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lista, lista de éxitos, lista de la compra, lista de turnos, lista negra, lista de direcciones, lista de espera, lista de precios, lista de vinos, listado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Identificar rutas seguras para las posibles retiradas de naves espaciales al espacio profundo.

“要为可能向太空深处的飞船确定安全的。”

评价该例句:好评差评指正
秘生产

Cualquier caja que no contenga suficientes tubos, no alcanzará ese peso y será retirada de inmediato.

任何没有装满牙膏的箱子,都达不到个重量,会被立即移走

评价该例句:好评差评指正
乞力扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

La potente luz delantera del expreso Simplón-Oriente atravesó la oscuridad, y abandonó Tracia, después de la retirada.

现在正是辛普伦—奥连特列车的前灯划破了黑暗,当时在撤退以后他正准备离开色雷

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Tuvo implicaciones internacionales y finalmente, después de numerosos avatares, se saldó con la retirada inglesa de tierras francesas.

百年战争的国际影响力巨大,在经历了数次波折之后,次战争最终以英国人撤出法国领土而告终。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

La oposición en Madrid también pide la retirada de esta campaña.

德里的反对派也呼吁撤回一运动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

La retirada de la ayuda estadounidense tendrá efectos en todo el mundo.

美国撤回援助将对全世界产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Eden Hazard, ex jugador del Real Madrid y Chelsea entre otros, ha anunciado hoy su retirada.

前皇家德里和切尔西球员埃登·阿扎尔今天宣布退役

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Aunque todavía quedan por cerrar brechas importantes, como la retirada del ejército israelí del Sur de Gaza.

然而, 仍有一些重要差距需要弥补,例如以色列军队撤出加沙南部。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza se batió en retirada.

弗洛伦蒂诺·阿里萨撤退

评价该例句:好评差评指正
CCTV Economía

De igual manera, las aerolíneas chinas no podrán transportar ninguna de las unidades retiradas ni tampoco sus baterías.

同样,中国空公司将无法运输任何撤回的设备或其电池。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El poder de Hamás se empezó a fraguar en 2005, tras la retirada de Israel de la Franja.

2005年以色列撤出加沙地带后,的势力开始显现。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Después de eso, en seguida me empezaron a preguntar cuándo era la fecha de mi retirada, cuándo me iba a retirar.

上次之后,立就有人问我什么时候退役什么时候离开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La retirada de su compatriota, Laslo Djere, por una lesión en los abdominales le allanó el camino y desgastarse demasiado.

他的同胞拉洛·杰雷因腹部受伤而退赛为他的过度疲劳铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合集

Estados Unidos afirmó que la Corte no debería ordenar la retirada incondicional de las fuerzas israelíes de los territorios palestinos.

美国表示,法院不应命令以色列军队无条件撤出巴勒坦领土。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por eso sorprendió a todos cuando en octubre de 2008 anunció su retirada, para dedicarse a la música como cantante de hip-hop.

但是在2008年10月,他作出了一个令所有人都震惊的决定。他宣布不再演戏而要作为一个嘻歌手致力于音乐事业。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Más adelante, el 30 de junio de 1969, España entregaría la región de Ifni concretando así su retirada definitiva del territorio marroquí.

后来,西班牙于 1969 年 6 月 30 日,交出伊夫尼地区,从而最终撤出摩洛哥领土。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En mi vida he visto u oído a nadie como ella —murmuró Marilla, batiéndose en retirada, bajando al sótano a buscar patatas—.

“我辈子从来没有见过或听过像她样的人,”玛丽拉低声说道,一边退后一边去地窖寻找土豆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Kiev ha corroborado que en Bajmut se está realizando la operación de retirada traspaso de los mercenarios de Wagner paraentregarlo al ejército ruso.

基辅证实,巴赫穆特正在进行撤回瓦格纳雇佣军转移的行动,以便将他移交给俄罗军队。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El agua que inundó las calles de estas poblaciones como si fueran ríos, ha sido ya retirada y los daños no son cuantiosos.

像河流一样淹没些城镇街道的水已经被清除,损失并不大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Sin embargo, en un discurso ante el Consejo de Seguridad del pasado 16 de junio, el ministro maliense de Exteriores pidió la retirada sin dilación.

然而,里外长6月16日在安理会发表讲话,呼吁立即撤军

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


litocalmo, litoclasa, litocola, litódomo, litófago, litofania, litófilo, litofotografía, litofotografíar, litofotográficamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接