有奖纠错
| 划词

Al servidor público que niegue o retarde a una persona un trámite, servicio o prestación al que tenga derecho, se le aumentará en una mitad la pena prevista en primer párrafo del presente artículo, y además se le impondrá destitución e inhabilitación para el desempeño de cualquier cargo, empleo o comisión públicos, por el mismo lapso de la privación de la libertad impuesta.

公职绝履行或阻挠为权利提供程序、服务或权益,应按照本条第1款规定处罚办法增加0.5倍处罚,外还应解除其公职,在监禁期内禁止其接受任何政府救济,担任任何公职。

评价该例句:好评差评指正

Retarda la conformación de un nuevo régimen internacional equitativo para el siglo XXI que se basaría en los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional.

减慢了第二十一世公平国际制度建立,该制度基础将是《联合国宪章》基本原则和国际法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴布亚新几内亚, 巴达霍斯, 巴旦杏, 巴旦杏仁甜饼, 巴旦杏树, 巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗, 巴尔干, 巴尔干半岛的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西语900

228. Aseguro que el pago para artículos no retarda hasta finales de Julio.

我保证货物的付款不会拖欠到7月底。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto significa que desestabiliza el proceso de retardar las neuronas al bloquear los receptores de adenosina.

也就是它通过阻断腺苷受体来破坏神经减速过程的稳定性。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Luego los sollozos fueron retardándose, y aún quedó largo rato escondida en su cuello, sin moverse ni decir una palabra.

后来,她的啜泣声动不动,也不话。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno —dijo Marilla, incapaz de hallar alguna otra excusa para retardar más el asunto—.

“好吧,”玛丽拉,找不到其他借口再拖延这件事了。

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Al principio seguramente la retarde, pero cuando me acostumbre al peso, volveré a ser el de siempre.

评价该例句:好评差评指正
Libros_para_Emprendedores

Entonces, qué es lo que vamos a hacer, no sonreír de inmediato, sino retardar un poco la sonrisa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接