Fui a preguntar y resulta que las maletas habían ido en otro avión.
我去问过以后,得到的结果是行李上错了别的飞机。
!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!
要精通一门外语是多么苦啊!
Esa cortina resulta bien en la habitación.
那个房间很相配.
Es necesario modificar el procedimiento empleado porque resulta muy costoso.
需要修改一下现在使用的方法了,因为它太费钱了。
Encontrar el deporte idóneo a veces no resulta fácil.
找到合适的运动有时是不容易的。
El francés me resulta difícil por su fonética.
我觉得法语的发音很。
Es de réplica rápida y mordaz,por lo que resulta muy difícil discutir con él.
他的反驳又快又尖锐,很跟他争论。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去论古巴民族是荒谬的。
Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.
在这一黯淡背景下,注意到今年取得的进步是令人欣慰的。
Por ello, resulta esencial y urgente que el Consejo de Seguridad entre en acción.
这就是为什么安全理事会必须紧迫采取行动。
La experiencia con la legislación para luchar contra el blanqueo de dinero resulta ilustrativa.
反洗钱立法的经验就表明了这一点。
Estas normas estrictas cambian con frecuencia y a menudo su cumplimiento resulta difícil y gravoso.
这些高标准经常变化,往往到,且成本很高。
Asimismo, resulta fundamental la cooperación internacional para acabar con esa lacra.
同样,必须进行国际合作,打击腐败。
Por esa razón resulta casi palpable en el país la “fatiga de la reforma”.
因此,在波斯尼亚黑塞哥维那改革疲劳几乎可以触觉。
El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.
苏丹政府指称,当前的冲突使这个机构受到削弱。
En ese contexto, el inicio del programa de visitas del Comité nos resulta muy alentador.
在这方面,我们非常欢迎反恐委员会开始按计划访问各国。
Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.
越是弱势的人群,越容易从中征募。
La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.
该地区因核事故而丧失的生计尚未恢复。
Los tres niños perdieron las piernas de resultas del disparo de una granada de tanque.
由被坦克炮弹击中,三个儿童失去了下肢。
De resultas de una escaramuza, el adversario tuvo que replegarse.
由发生一场小冲突,敌人不得不撤退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero resulta que estaba lavando un portátil.
她刚才洗的是笔记本电脑。
Y resulta que es sólo un juguete de plástico!
结果只是一个塑料玩具!
¿Pendragon? ¿Por qué me resulta tan familiar ese nombre?
潘德拉肯?这名字好像在哪听过?
Todo me resulta familiar, aunque no había estado aquí nunca.
一切都这么熟悉 尽管从未过这。
Además goza de una arquitectura muy vanguardista, lo que resulta aún más atractivo.
这也有非常前卫的建筑,让蒂华纳更具吸引力。
¡Lo he mirado en el descanso y resulta que lo he puesto bien!
只是在休息时间随便看 想不到全中了!
Pero además de fascinante, resulta muy importante saber cómo funciona y cómo puede enfermar.
如果组织在一定时间内没有吸收氧气的话,组织的细胞会死亡。
Y resulta que es un tema que os interesa muchísimo como a mí.
事实证明,你们和一样这个话题非常感兴趣。
Pues resulta que la h no siempre fue muda.
原字母H不是一直都不发音的。
Bien, he estado mirando un poco en internet y resulta que hacía mucho tiempo.
好了,在互联网上找了一下,结果发现历史久远。
¿Qué número resulta si divides 100 entre 5?
100除以5等于多少?
Cuando vamos al médico pues resulta que no está el médico.
当们去看医生时,发现医生不在。
Pues resulta que el restaurante vegano más cercano me queda a cinco kilómetros de casa.
最近的素食餐厅离家有五公远。
– ¡A mí me resulta muy difícil escoger porque me encantan todos los colores!
“有选择恐惧,说任何颜色都很漂亮!
Tienes un comportamiento atrevido y rebelde que resulta atractivo e interesante.
你大胆叛逆,既有吸引力又有趣。
Pero disfrutar de una siesta prolongada en el bosque no resulta fácil.
但要在森林享受漫长的午觉可不容易。
Si os resulta más fácil también los podéis hacer con formas alargadas.
如果你你们想更容易,可以做成细长条的。
¡Qué fácil y agradable resulta andar! – comenta Armstrong.
走起是多么轻松惬意啊!”阿姆斯特朗评论道。
El mecanismo de la máquina de Pascal, contemplado desde nuestra época, resulta sencillo.
从们的时代看,帕斯卡机器的机制十分简单。
Incluso hacer contacto visual resulta muy arduo para una persona autista.
于一个自闭症患者说,进行眼神交流也非常困难。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释