Armenia respalda totalmente los esfuerzos del OIEA por fomentar la seguridad de las fuentes radiactivas.
亚美尼亚完全支持原子能机构加强放射源安全努力。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》人道主义宗旨和目标。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多证据表明了这些论点是有道理。
Lo respaldaríamos y lo haríamos a pesar de las limitaciones que hemos mencionado.
我将支持它;而且尽管存在我提到,我也将支持它。
Respaldará asimismo las medidas que adopten los países en desarrollo para movilizar recursos financieros internos.
欧盟还支持发展中国家筹集国内财政资源努力。
Respaldamos la iniciativa del Secretario General de adoptar una estrategia general para combatir el terrorismo.
我支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。
Las Naciones Unidas siguen respaldando a la Comisión de Examen de la Legislación de “Somalilandia”.
联合国继续向“索马里兰”法委员会提供支持。
Kiribati respalda plenamente la necesidad de la reforma integral de las Naciones Unidas.
基里巴斯完全赞同需要在联合国内开展全面改革。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能机构技术合作活动。
Por ello, el Reino Unido respalda totalmente las recomendaciones que hemos oído esta tarde.
因此,联合王国非常支持我今天下午听取建议。
Argelia respalda plenamente los esfuerzos de las Naciones Unidas con este fin.
阿尔及利亚充分支持联合国在这方面做出努力。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基金。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我赞赏他贡献和各位专家为支持他工作所作艰苦努力。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎各人民和巴勒斯坦人民自决权利。
Por lo tanto, respaldamos firmemente la iniciativa de España de crear una alianza de civilizaciones.
因此,我强烈支持西班牙提出设立不同文明联盟倡议。
Instamos a los países donantes a que continúen respaldando los esfuerzos del Gobierno de Bougainville.
我敦促捐助国继续支持布干维尔政府努力。
Respaldamos la posición del Grupo de los 77 y China a este respecto.
我支持77国集团和中国在这方面所持有立场。
En ese sentido, es importante respaldar las actividades de reintegración comunitaria para los niños.
在这方面,支持社区儿童重返社会活动很重要。
Respaldamos un liderazgo más coherente de las Naciones Unidas en ese ámbito.
我支持联合国在这方面提供更协调领导。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难民问题整体措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Respaldaremos a los agentes de la gestión de una envergadura apropiada.
扶持适度规模经营主体。
Y sí, esta es otra técnica bastante utilizada y respaldada por abundantes estudios.
这是一种很常见的技巧,有很多研究为此佐证。
El Gobierno estadounidense ha respaldado los depósitos.
美府持存款。
Todos los partidos y candidatos han respaldado unánimemente Por la fuerza.
各党派和候选人一致持“武力”。
Biden respalda a Israel, pero también ha empezado a pedirle contención.
拜登持以色列,但也开始要求克制。
Respaldado por los suyos y por un contundente Juanma Moreno, que asegura sentir vergüenza.
得到了他的人民和强硬的胡安马·莫雷诺的持,他声称感到羞耻。
La comunidad internacional respalda a Israel y a su nuevo Gobierno de emergencia.
际社会持以色列及其新的府。
El FMI respaldó el plan de Milei.
际货币基金持米莱的计划。
Así que la ciencia respalda, apoya, que la música produce efectos emocionales, pero además produce respuestas físicas.
因此, 科学持音乐产生情感效果,但它也会产生身体反应。
Muchos estudios respaldan la idea de este doctor, ya que destacan los efectos calmantes de la música.
许多研究都持这位医生的想法,因为它们强调了音乐的镇静作用。
Entonces, yo creo que las personas, y hay estudios que lo respaldan, usan muy poco su potencial.
因此,我认为人们——有研究持这一点——未能充分发挥他们的潜力。
Gremios aeronáuticos respaldados por la CGT convocaron a una movilización al Congreso desde las 10 de la mañana.
CGT 持的航空工会呼吁会从上午 10 点开始动员起来。
Hemos de respaldar al pueblo y ofrecerle garantías para que pueda ejercer el poder estatal a través de las asambleas populares.
要持和保证人民通过人民代表大会行使家权力。
Queremos construir cárceles y queremos una policía, no solamente bien pagada y respaldada, sino también formada.
我们想要建造监狱,我们想要一警察部队,不仅报酬丰厚,得到持,而且训练有素。
Una recomendación fundamental, que está respaldada por la Organización Mundial de la Salud y otros organismos sanitarios, es lavarse las manos.
为了预防病毒感染,世界卫生和其他卫生机构给出的,最重要的一点建议便是,勤洗手。
No usa programas caros, no tiene virus, no tienes que respaldar cada seis minutos y te aleja de Internet.
它不使用昂贵的程序, 没有病毒,您不必每六分钟备份一次, 它可以让您远离互联网。
Al Assad es uno de los líderes mundiales que respaldan al presidente ruso en todas sus decisiones.
阿萨德是持俄罗斯总统所有决定的世界领导人之一。
China respalda firmemente la justa lucha del pueblo cubano por defender la soberanía nacional y rechazar las injerencias externas y el bloqueo.
中坚定持古巴人民捍卫家主权、反对外来干涉和封锁的正义斗争。
Unas matronas bien formadas y respaldadas pueden proporcionar el 90% de todos los servicios de salud sexual, reproductiva, materna y neonatal.
训练有素且得到持的助产士可以提供 90% 的性健康、生殖健康、孕产妇和新生儿健康服务。
Regresamos a nuestra capital, donde estudiantes universitarios se enfrentaron con la Policía Nacional y los agentes son respaldados por la Juventud Sandinista.
我们返回首都,那里的大学生们与家警察发生了冲突,而特工们得到了桑地诺青年的持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释