有奖纠错
| 划词

Donde existe represión es inevitable la revolución.

哪儿有压迫哪儿就有反抗.

评价该例句:好评差评指正

Marruecos debe poner fin a la represión de los saharauis en las zonas ocupadas.

摩洛结束在被占领地区压迫撒哈拉人。

评价该例句:好评差评指正

Se impartirá capacitación a funcionarios de represión en procedimientos relacionados con prácticas óptimas.

将向执法人员提供有关最佳做法程序的培训。

评价该例句:好评差评指正

Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo.

《制止向恐怖主义提供资助的际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Precisamente ayer firmé el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

就在昨天,我签署了《制止核恐怖主义行为际公约》。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra el terrorismo no puede considerarse estrictamente en términos de represión policial.

反恐怖主义的斗争不能只看作仅仅是察的镇压行动。

评价该例句:好评差评指正

Pero los Estados no han facilitado información muy detallada sobre las medidas de represión.

但是各执法措施没有提供许多详尽的资料

评价该例句:好评差评指正

La represión de las minorías gio, krahn y mandingo también ha disminuido.

对古奥、克兰和曼丁少数民族的镇压也减缓。

评价该例句:好评差评指正

Burundi ha firmado el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo.

布隆迪已经签署了《制止向恐怖主义提供资助的际公约》。

评价该例句:好评差评指正

La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

镇压和强制并非根除恐怖主义的基本法

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos se oponen a Fidel Castro y a su política de represión.

反对菲德尔·卡斯特罗及其压迫政策

评价该例句:好评差评指正

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次血腥的镇压

评价该例句:好评差评指正

El mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia no abarca la prevención y represión del terrorismo.

安全和安保部的任务规定没有包含预防和制止恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

También ha habido progresos en la cooperación en actividades de represión y de intercambio de información.

执法合作和情报交换方面也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación celebra la aprobación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

肯尼亚代表团欢迎通过制止核恐怖主义行为际公约。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito internacional, Bhután ratificó el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo.

际上,不丹批准了《制止资助恐怖主义际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación elogia la aprobación del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear.

他的代表团称赞通过《制止核恐怖主义行为际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.

对成功的强制戒毒的治疗的重要性的强调是无论如何都不会过分的。

评价该例句:好评差评指正

La represión del cultivo ilícito del cannabis requiere también la atención persistente y sostenida de la comunidad internacional.

非法大麻种植的管制也需要际社会的进一步和持续的关注。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General acaba de aprobar el Convenio Internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

联大刚刚通过《制止核恐怖主义行为际公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冒犯者, 冒风险的, 冒号, 冒火, 冒火花, 冒火花的, 冒火星, 冒火焰, 冒尖儿, 冒进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Como sabes, supuso una época terrible de represión durante 40 años.

如你所知,那是一段可怕的长达四十年的统治时期。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Confundir la represión con la calma.

误认为平静。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

En su obra más conocida, Persépolis, narra una infancia y adolescencia de represión en su Irán natal.

在她最著名的作品《波斯波利斯》中,她讲述了自己在伊朗的童年和青少年时期的生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

No queremos la represión, queremos el diálogo.

- 们不想要们想要对话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Habla de represión feroz y evidencia la ruptura del bloque independentista.

它讲述了残酷的并显示了独立集团的分裂。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

El partido comenzó casi 30 minutos más tarde por la represión policial sobre hinchas argentinos.

警方对阿根廷球迷进行, 比赛在近30分钟后开始。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Escuchaba sobre las denuncias de represión policial cuando los estudiantes protestaban.

听说有关学生抗议时警察的报道。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nunca se esperó la represión que se encontró.

所遭遇的是从未预料到的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

La mayoría llegó tras la ola de represión por parte del ejército de Myanmar en 2017.

大多数是在 2017 年缅甸军方的一波行动之后发生的。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Defiende la represión contra el pueblo.

他为对人民的进行辩护。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ahí viví mis primeras represiones, tragué gas lacrimógeno por primera vez, andaba con mi mami justamente.

在那里, 经历了的第一次 第一次吞下催泪瓦斯,妈妈在一起。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Restricciones de movimiento, de acceso a agua, represión y marginación son sólo algunas de las armas israelíes contra los palestinos.

其行动、限用水、进行和边缘化只是以色列针对巴勒斯坦的部分手段。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y en Irán, la dura represión policial está apagando poco a poco la intensidad de las protestas.

在伊朗,严厉的警察正在慢慢抗议活动的强度。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La represión de emociones y deseos, en lugar de permitirnos comprenderlos y gestionarlos, puede resultar en consecuencias bastante negativas.

情绪和欲望, 而不是让自己理解和管理它们,可能会导致相当负面的后果。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los jóvenes no estaban dispuestos a perdonar la represión del gobierno ni el asesinato de manifestantes.

年轻人不愿意原谅政府的和杀害抗议者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Cien personas murieron por la represión policial durante las protestas que duraron meses hasta derrocar al gobierno prorruso de Víctor Yanukóvich.

抗议活动持续数月,直到维多·亚努科维奇的亲俄罗斯政府被推翻,数百人因警察而死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y cuando comenzó la represión a los manifestantes, el régimen ordenó no atender a los heridos como otra forma de castigo.

当开始抗议者时,政权下令不再对待伤者, 以此作为另一种形式的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

O Flora Tristan, mujer socialista, que habla de las mujeres obreras y explica también la doble represión que sufren, de clase y de género.

还有弗洛拉·特里斯坦,一位信仰社会主义的女性,她谈到了女工人,阐释了她们所遭受到的双重,这迫分别来自阶级和性别。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Israel, por supuesto, no se quedó atrás y respondió con más y más represión.

当然,以色列也不甘落后,进行了更多的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Hacemos un llamado a las autoridades para que detengan la represión de la disidencia y liberen de inmediato a todas las personas detenidas arbitrariamente.

们呼吁当局停止异议,立即释放所有被任意拘留的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冒失的言行, 冒头, 冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接